El Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminaría el 1º de octubre de 1993. | UN | قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
El Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminaría el 5 de octubre de 1993. | UN | قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
1. En el párrafo 11 de su resolución 871 (1993), el Consejo de Seguridad decidió prorrogar el mandato de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) por un período adicional que terminaría el 31 de marzo de 1994. | UN | ١ - في الفقرة ١١ من منطوق قرار مجلس اﻷمن ٨٧١ )١٩٩٣(، قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
El Consejo declaró que la persistente falta de cooperación en la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad o la injerencia externa respecto de la plena aplicación del plan de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en Croacia podrían tener graves consecuencias, y decidió prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que terminaría el 31 de marzo de 1994. | UN | أعلن المجلس أن استمرار عدم التعاون في تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة والتدخل الخارجي المتعلق بالتنفيذ التام لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في كرواتيا، ستترتب عليهما عواقب خطيرة وقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة إضافية تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
El Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNPROFOR en Bosnia y Herzegovina por un período adicional que terminaría el 30 de noviembre de 1995 y decidió asimismo que seguirían vigentes todas las anteriores resoluciones pertinentes sobre la UNPROFOR. | UN | قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك لفترة إضافية تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ وقرر كذلك أن يستمر نفاذ جميع القرارات السابقة ذات الصلة، المتعلقة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
2. Decide prorrogar el mandato de la UNPROFOR en la República de Bosnia y Herzegovina por un período adicional que terminaría el 30 de noviembre de 1995 y decide asimismo que seguirán vigentes todas las anteriores resoluciones pertinentes sobre la UNPROFOR; | UN | ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية البوسنة والهرسك لفترة إضافية تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ ويقرر كذلك أن يستمر تطبيق جميع القرارات ذات الصلة بالموضوع فيما يتصل بقوة اﻷمم المتحدة للحماية، |
2. Decide prorrogar el mandato de la UNPROFOR en la República de Bosnia y Herzegovina por un período adicional que terminaría el 30 de noviembre de 1995 y decide asimismo que seguirán vigentes todas las anteriores resoluciones pertinentes sobre la UNPROFOR; | UN | ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية البوسنة والهرسك لفترة إضافية تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ ويقرر كذلك أن يستمر تطبيق جميع القرارات ذات الصلة بالموضوع فيما يتصل بقوة اﻷمم المتحدة للحماية، |
El mandato de la UNOMIG se prorrogó en resoluciones posteriores del Consejo de Seguridad, la última de las cuales fue la resolución 993 (1995), de 12 de mayo de 1995, que prorrogó el mandato por un período adicional que terminaría el 12 de enero de 1996. | UN | وتم تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ٩٩٣ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥، الذي مدد بموجبه المجلس ولاية البعثة لفترة إضافية تنتهي في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. وفـــي الــدورة التاسعة واﻷربعين)٣٠٢ |
El mandato de la UNOMIG se prorrogó en resoluciones posteriores del Consejo de Seguridad, la última de las cuales fue la resolución 1065 (1996), de 12 de julio de 1996, que prorrogó el mandato por un período adicional que terminaría el 31 de enero de 1997. | UN | وقد تم تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ١٠٦٥ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٦، الذي مدد بموجبه المجلس ولاية البعثة لفترة إضافية تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
El presente informe se ha preparado de conformidad con la resolución 993 (1995) de 12 de mayo de 1995, por la cual el Consejo de Seguridad decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) por un período adicional que terminaría el 12 de enero de 1996. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم وفقا للقرار ٩٩٣ )١٩٩٥(، المؤرخ ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥، الذي قرر بموجبه مجلس اﻷمن تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا )البعثة( لفترة إضافية تنتهي في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
El mandato de la UNOMIG se prorrogó en resoluciones posteriores del Consejo de Seguridad, la última de las cuales fue la resolución 1096 (1997), de 30 de enero de 1997, que prorrogó el mandato por un período adicional que terminaría el 31 de julio de 1997. | UN | وقد تم تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ٦٩٠١ )٧٩٩١( المؤرخ ٠٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، الذي مدد بموجبه المجلس ولاية البعثة لفترة إضافية تنتهي في ١٣ تموز/يوليه ٧٩٩١. |
El mandato de la UNOMIG se prorrogó en resoluciones posteriores del Consejo de Seguridad, la última de las cuales fue la resolución 1150 (1998), de 30 de enero de 1998, que prorrogó el mandato por un período adicional que terminaría el 31 de julio de 1998. | UN | وقد تم تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ١١٥٠ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الذي مدد بموجبه المجلس ولاية البعثة لفترة إضافية تنتهي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
Luego de examinar este último informe, el Consejo de Seguridad, en su resolución 993 (1995), de 12 de mayo de 1995, decidió prorrogar el mandato de la UNOMIG por un período adicional que terminaría el 12 de enero de 1996, a reserva de reconsiderarlo en caso de que se produjera cualquier cambio en el mandato de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI. | UN | وبعد أن نظر مجلس اﻷمن في ذلك التقرير اﻷخير، قرر بموجب قراره ٩٩٣ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥، تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة إضافية تنتهي في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، على أن يكون هذا التمديد خاضعا للاستعراض من جانب المجلس في حال حصول أي تغييرات على ولاية قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة. |