ويكيبيديا

    "por un período que comenzará el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لفترة عضوية تبدأ في
        
    • لفترة تبدأ في
        
    • لفترة ولاية تبدأ في
        
    • لمدة تبدأ في
        
    • لمدة عضوية تبدأ في
        
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar a la persona que acabo de mencionar como Vicepresidente de la Comisión por un período que comenzará el 1º de enero de 2007 y expirará el 31 de diciembre de 2009? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين الشخص الذي ذكرت اسمه توا نائبا لرئيس اللجنة، لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؟
    Los tres expertos siguientes fueron elegidos por un período que comenzará el 1º de enero de 1997: Malin Falkenmark (Suecia), Li Yuwei (China), y Karlheinz Rieck (Alemania). UN فيما يلي أسماء الخبراء الثلاثة الذين انتخبوا لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: كارلهاينز رييك )ألمانيا(، لي يووي )الصين(، مالين فالكنمارك )السويد(.
    18. El Sr. Engels, tras obtener la mayoría necesaria, es nombrado Auditor Externo de la ONUDI por un período que comenzará el 1 de julio de 2014. UN 18- وعُيِّن السيد إنغلس، لحصوله على الأغلبية المطلوبة، مراجعاً خارجيا لحسابات اليونيدو لفترة تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014.
    El Consejo elige por aclamación al Sr. José María Gamio Cia (Uruguay) para que ocupe un cargo en el Comité por un período que comenzará el 1º de enero de 1997. UN وانتخب المجلس بالتزكية السيد خوسيه ماريا غاميو شيا مــن أوروغــواي ليخـدم فــي اللجنـة لفترة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Habiendo obtenido la mayoría absoluta requerida tanto en el Consejo de Seguridad como en la Asamblea General, quedan elegidos miembros de la Corte Internacional de Justicia por un período que comenzará el 6 de febrero de 2003 los candidatos siguientes: Sr. Abdul Koroma, Sr. Hisashi Owada, Sr. Shi Jiuyong, Sr. Bruno Simma y Sr. Peter Tomka. UN وبعد أن حصل السيد عبدول كوروما و السيد هيساشي أوادا و السيد شي جيويويغ والسيد برونو سيما و السيد بيتر تومكا على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في كل من مجلس الأمن والجمعية العامة، انتخبوا أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2003.
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a la siguiente persona miembro del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por un período que comenzará el de 19981 y finalizará el 31 de diciembre del año 2000: UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الشخص التالي عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لمدة تبدأ في )١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠٠:
    Los tres expertos siguientes fueron elegidos por un período que comenzará el 1º de enero de 1997: Zhang Guocheng (China), Paul-Georg Gutermuth (Alemania) y Wolfgang Hein (Austria). UN فيما يلي أسماء الخبراء اﻟثلاثة الذين انتخبوا لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: ذهنغ غوشنغ )الصين(، بول - جورج غوترموث )ألمانيا(، ولفغنغ هاين )النمسا(.
    La Asamblea General decide nombrar al Sr. Wolfgang Stöckl miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período que comenzará el 18 de abril de 1997 y concluirá el 31 de diciembre de 1998. UN )و( قررت الجمعية العامة تعيين السيد وولف غانغ ستوكل عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في ١٨ نيسان/ابريل ١٩٩٧ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨
    La Asamblea nombra al Sr. Mochamad Slamet Hidayat (Indonesia) miembro del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por un período que comenzará el 26 de junio de 1998 y finalizará el 31 de diciembre del año 2000. UN عينت الجمعيــة العامــة السيد محمــد سـلامة هدايت )إندونيسيا( عضوا في لجنة المعاشــات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    b) Nombre al Sr. Vladimir Morozov (Federación de Rusia) como miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período que comenzará el _ 20061 y finalizará el 31 de diciembre de 2008; UN (ب) تعيين السيد فلاديمير موروزوف (الاتحاد الروسي) عضواً في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في _____ 2006(1) وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008؛
    ¿Puedo considerar entonces que la Asamblea General desea nombrar al Sr. Yevgeny Vladimirovich Afanasiev miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período que comenzará el 16 de julio de 2010 y concluirá el 31 de diciembre de 2012? UN وعليه، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تعيين السيد يفغيني فلاديميروفتش أفنزييف عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في 16 تموز/يوليه 2010 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؟
    Nombra al Sr. Kofi Annan Secretario General de las Naciones Unidas por un período que comenzará el 1º de enero de 1997 y terminará el 31 de diciembre de 2001. UN تعين السيد كوفي عنان أمينا عاما لﻷمم المتحدة لفترة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠١.
    La Asamblea General nombra al Sr. Pedro Paulo d ' Escragnolle-Taunay miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un período que comenzará el 2 de junio de 1998 y terminará el 31 de diciembre de 1998. UN عينت الجمعية العامة السيد بيدرو باولو دي اسكراغنول - تونيه عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لفترة تبدأ في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    La Asamblea General nombra al Sr. Sergei I. Mareyev miembro de la Comisión de Cuotas por un período que comenzará el 2 de junio de 1998 y terminará el 31 de diciembre de 1999. UN عينت الجمعية العامة السيد سيرجي مارييف عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لفترة تبدأ في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩.
    Habiendo obtenido la mayoría requerida de dos tercios en la primera votación, Turquía queda elegida miembro del Consejo Económico y Social por un período que comenzará el 1° de enero de 2004 y terminará el 31 de diciembre de 2005. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، انتخبت تركيا، بعد حصولها على أغلبية الثلثين اللازمة، عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar a la persona que acabo de mencionar como miembro de la Comisión por un período que comenzará el 16 de noviembre de 2006 y expirará el 31 de diciembre de 2008? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين الشخص الذي ذكرته توا عضوا في اللجنة، لفترة تبدأ في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؟
    Habiendo obtenido la mayoría requerida de dos tercios, Grecia Y Portugal quedan elegido miembros del Consejo Económico y Social por un período que comenzará el 1° de enero de 2007 y terminará el 31 de diciembre de 2008. UN انتخبت اليونان والبرتغال بعد حصولهما على أغلبية ثلثي الأصوات المطلوبة عضوين في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة ولاية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Nombra al Sr. Ban Ki-moon Secretario General de las Naciones Unidas por un período que comenzará el 1° de enero de 2007 y concluirá el 31 de diciembre de 2011. UN تعين السيد بان كي - مون أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Tras la aprobación de la resolución 61/3, la Presidenta anuncia que el Excelentísimo Señor Ban Ki-moon ha sido nombrado Secretario General de las Naciones Unidas por un período que comenzará el 1o de enero de 2007 y terminará el 31 de diciembre de 2011. UN وفي أعقاب اعتماد القرار 61/3، أعلنت الرئيسة تعيين سعادة السيد بان كي - مون أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 3 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, tengo el placer de comunicarle que, en mi calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación, estoy de acuerdo con que se nombre al Sr. Sumihiro Kuyama por un período que comenzará el 1º de enero del año 2000 y terminará el 31 de diciembre del año 2004. UN ووفقا للفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، يسرني أن أبلغكم بأنني أوافق، بصفتي رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية، على تعيين السيد سوميهيرو كوياما لمدة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٤.
    En la primera votación, habiendo obtenido la mayoría requerida de dos tercios, Liechtenstein queda elegido miembro del Consejo Económico y Social por un período que comenzará el 1° de enero de 2007 y terminará el 31 de diciembre de 2008. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، انتخبت ليختنشتاين، نتيجة حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة، عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    3. La Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrase al Sr. Tarak Ben Hamida (Túnez) miembro suplente del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por un período que comenzará el de 1993Fecha de adopción de la decisión por la Asamblea General. UN ٣ - وقررت اللجنة الخامسة، باﻹجماع، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد طارق بن حميدة )تونس( كعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لمدة عضوية تبدأ في ـ ١٩٩٣)١( وتنتهي في

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد