ويكيبيديا

    "por un total" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يبلغ مجموعها
        
    • بلغ مجموعها
        
    • لما مجموعه
        
    • بما مجموعه
        
    • ما مجموعه
        
    • بمبلغ إجمالي
        
    • البالغ مجموعها
        
    • قيمتها الإجمالية
        
    • بما يصل مجموعه
        
    • بمبلغ مجموعه
        
    • بقيمة إجمالية
        
    • يصل مجموعها
        
    • يبلغ مجموعه
        
    • يبلغ إجماليها
        
    • بلغ إجماليها
        
    La Comisión recibió aproximadamente 1.6 millones de reclamaciones en la categoría C por un total de 12.000 millones de dólares. UN وقــد تلقت اللجنة قرابة ١,٦ مليون مطالبة من الفئة جيم تطالب بتعويضات يبلغ مجموعها ١٢ بليون دولار.
    Desde que fue promulgada, se han impuesto a la prensa escrita multas por un total de 30 millones de dinares. UN وقد فرضت منذ اعتماده غرامات يبلغ مجموعها ثلاثون مليوناً من الدينارات، بصفة رئيسية على وسائط الإعلام المطبوعة.
    Se han autorizado gastos con cargo a contribuciones por un total de 627.479 dólares. UN وأُذن بإنفاق المساهمات في الصندوق التي بلغ مجموعها نحو ٤٧٩ ٦٢٧ دولارا.
    Se estima que se necesitarán equipos de redactores de actas literales por un total de 112 días de trabajo para 2001; UN ويُنتظر أن تكون هناك حاجــــة إلى أفرقــة من مدوني المحاضر لما مجموعه 112 يوم عمل في عام 2001؛
    El reclamante solicita una indemnización por los gastos efectuados para reparar el complejo diplomático por un total de KD 124.914. UN ويطلب المطالب تعويضا عما تكبده من تكاليف في إصلاح مجمﱠع السفارة بما مجموعه ٤١٩ ٤٢١ دينارا كويتيا.
    Se realizaron gastos por un total de 9.400 dólares para la compra de 56 sillas, 20 escritorios, 14 mesas de trabajo para computadoras, 15 archivadores y 5 estanterías ajustables. UN وقد أنفق ما مجموعه ٠٠٤ ٩ دولار على شراء ٦٥ كرسيا و ٠٢ مكتبا، و ٤١ طاولة للحاسوب، و ٥١ خزانة للحفظ، وخمسة رفوف متحركة.
    La mayor parte de este exceso de gastos corresponde a seis proyectos del UNICEF por un total de 946.050 dólares. UN ويتصل الجزء الأكبر من هذا التجاوز في الإنفاق بستة مشاريع لليونيسيف بمبلغ إجمالي قدره 050 946 دولارا.
    En el bienio se recuperaron gastos externos por un total de 9.117.769 dólares, que se acreditaron como ingresos a los fondos. UN وخلال فترة السنتين تم استرداد التكاليف الخارجية البالغ مجموعها ٩٦٧ ١١٧ ٩ دولارا وقيدت بالحســاب بوصفها إيــرادات للصنــدوق.
    El primero se refería a la anulación de obligaciones por liquidar, por un total de 202,28 millones de dólares. UN وتتعلق المسألة الأولى بإلغاء التزامات غير مصفاة يبلغ مجموعها 202.28 مليون دولار في الفترة قيد الاستعراض.
    Desde sus comienzos, ha otorgado 1.297 becas por un total de 7 millones de dólares a 902 becarias procedentes de 64 países. UN ومنذ الشروع في البرنامج مُنحت 1297 زمالة يبلغ مجموعها 7 ملايين دولار لـ 902 من الزميلات من 64 بلدا.
    Al 28 de marzo de 1993 siguen pendientes de pago contribuciones por un total de 58,9 millones de dólares. UN وما زالت تبرعات يبلغ مجموعها ٥٨,٩ مليون دولار من هذا المبلغ معلقة حتى ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٣.
    En 2001 fueron subvencionados 16 proyectos por un total de 93 millones de dólares. UN وفي عام 2001، تلقى 16 مشروعا منحا بلغ مجموعها 93 مليون دولار.
    Recibieron asistencia social 187.000 kosovares, por un total de 32 millones de euros, con cargo al presupuesto consolidado para Kosovo UN تلقى 000 187 من أهالي كوسوفو مساعدات اجتماعية بلغ مجموعها 32 مليون يورو من الميزانية الموحدة لكوسوفو
    Desde su establecimiento, la Comisión ha adjudicado indemnizaciones por un total de 52.383.356.716 dólares a particulares, empresas y gobiernos. UN وقد منحت اللجنة منذ تأسيسها تعويضات بلغ مجموعها 716 356 383 52 دولارا للأفراد والشركات والحكومات.
    Se prevén créditos para dietas por misión para 354 observadores militares por un total de 70.446 días-persona, conforme a las tasas que se indican en el párrafo 2 supra. UN خصصت اعتمادات لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ٣٥٤ مراقبا عسكريا لما مجموعه ٤٤٦ ٧٠ من أيام عمل الفرد حسب المعدلات المذكورة في الفقرة ٢ أعلاه.
    En la fase de aplicación se propone poner a disposición de la Sede y de las oficinas fuera de la Sede los servicios de 18 especialistas en desempeño profesional, por un total de cuatro semanas. UN ويقترح أثناء مرحلة التنفيذ، اتاحة خدمات ١٨ من اخصائيي اﻷداء في المقر الرئيسي والمكاتب الخارجية لما مجموعه أربعة أسابيع.
    Solicita una indemnización por un total de 43.226.000 won en relación con esos gastos. UN وهي تطلب تعويضا بما مجموعه ٠٠٠ ٦٢٢ ٣٤ وَن عن هذه التكاليف.
    El proyecto contaba con el respaldo firme de miembros de distintos grupos regionales y estaba copatrocinado por un total de 34 países. UN وقد حظي مشروع القرار بتأييد قوي من جانب أعضاء مختلف المجموعات اﻹقليمية وشارك في تقديمه ما مجموعه ٣٤ بلدا.
    En virtud de esta legislación, a partir del año 2001, se aprobaron 459 proyectos, por un total aproximado de 30 millones de euros. UN وبموجب هذا التدبير التشريعي، جرى، ابتداء من عام 2001 فصاعدا، إقرار 459 مشروعا بمبلغ إجمالي قدره نحو 30 مليون يورو.
    Las asignaciones no utilizadas superiores a los recursos de participación en los gastos, de 402.317 dólares, se establecieron sobre la base de contribuciones por cobrar, por un total de 258.158 dólares. UN اتفاقات الخدمة الإدارية رصدت المخصصات غير المنفقة التي تتجاوز موارد تقاسم التكاليـف البالغـــــة 317 402 دولارا على أساس المساهمات المستحقة القبض البالغ مجموعها 158 258 دولارا.
    Pedidos/valor de los contratos Emitidos 517 pedidos por un total de 5.643.851 dólares. UN تم إصدار 517 طلب شراء قيمتها الإجمالية 851 643 5 دولارا
    Sin embargo, a nivel de proyectos, el 25% de los proyectos financiados con cargo a esos fondos fiduciarios registraron gastos excesivos por un total de 1 millón de dólares, es decir el 2% del presupuesto para 1993. UN غير أنه على مستوى المشاريع، كان هناك انفاق زائد في ٢٥ في المائة من المشاريع الممولة من هذه الصناديق الاستئمانية بما يصل مجموعه الى مليون دولار، أي ٢ في المائة من الميزانية المتاحة لعام ١٩٩٣.
    El primero cubre los sectores sociales, incluida la reconstrucción de las instalaciones docentes, sanitarias, culturales y deportivas, por un total de 36,4 millones de dólares. UN يغطي الأول منها القطاعات الاجتماعية بما في ذلك التعمير في مجال التعليم والصحة والثقافة والمرافق الرياضية، بمبلغ مجموعه 36.4 مليون دولار.
    Se desembolsaron subsidios por un total de 893.000 dólares a más de 50 organizaciones de África, Asia y América Latina. UN وتم إنفاق منح بقيمة إجمالية تبلغ 000 893 دولار أمريكي على مشاريع في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    El autor reclamaba el depósito perdido y una indemnización por diversos daños, por un total de 34.663 dólares. UN وطالب صاحب البلاغ بالمقدم الذي خسره وتعويضات مختلفة يصل مجموعها الى ٦٦٣ ٣٤ دولارا.
    De las propuestas correspondientes a 2007, nueve eran para 2009, por un total de 529, 721 toneladas. UN ومن بين التعيينات المقدمة في 2007، كانت تسعة لعام 2009 بما يبلغ مجموعه 529.721 طن.
    Esa suma incluía tres anticipos de larga data por un total de 1,2 millones de dólares. UN ويضم هذا المبلغ ثلاث سلف قديمة يبلغ إجماليها 1.2 مليون دولار.
    La auditoría de una nómina de pagos indicó que, de resultas de problemas con programas informáticos, se habían hecho pagos en exceso por concepto de dietas por un total aproximado de 324.000 dólares. UN أظهرت مراجعة كشوف المرتبات أن بعض المشاكل المتعلقة بالبرمجيات قد أدت إلى سداد مبالغ زائدة بلغ إجماليها ما يقارب 000 324 دولار فيما يتعلق ببدلات الإقامة المخصصة للبعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد