(Reclamación presentada por una funcionaria de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, en que pide que se reclasifique su puesto como uno del cuadro orgánico) | UN | (دعوى من موظفة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تتعلق بإعادة تصنيف وظيفتها إلى الفئة الفنية) |
(Reclamación presentada por una funcionaria de la CEPA, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no considerar su candidatura para un puesto del cuadro orgánico) | UN | (دعوى من موظفة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لإلغاء قرار عدم النظر في تعيينها في الفئة الفنية) |
(Reclamaciones presentadas por una funcionaria de las Naciones Unidas, en que pide que se deje sin efecto la decisión de destituirla y amonestarla y también que se elimine la información desfavorable de su expediente) | UN | (دعوتان من موظفة في الأمم المتحدة بشأن إلغاء قرار تخفيض درجتها وتوجيه اللوم إليها؛ ورفع وثائق سلبية من ملفها) |
(Reclamaciones presentadas por una funcionaria de las Naciones Unidas, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no ascenderla a la categoría P-5, y que se la indemnice por hostigamiento y discriminación) | UN | (دعوتان من موظفة في الأمم المتحدة لإلغاء قرار عدم ترقيتها إلى رتبة ف - 5، ولدفع تعويض لها عن التحرش والتمييز ضدها) |
(Reclamación presentada por una funcionaria de la OMI en la que ésta alega que debía haber ocupado un puesto de la misma categoría y el mismo escalón que los del puesto que ocupaba anteriormente en el régimen común de las Naciones Unidas.) | UN | )دعوى من موظفة سابقة في المنظمة البحرية الدولية بأنه كان ينبغي تنسيبها في نفس الرتبة والدرجة اللتين كانت تشغلهما في وظيفة سابقة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.( |
(Reclamación presentada por una funcionaria de las Naciones Unidas, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no ascenderla a la categoría P-5) | UN | (دعوى من موظفة في الأمم المتحدة بإلغاء قرار بعدم ترقيتها إلى رتبة ف-5) |
(Reclamación presentada por una funcionaria de las Naciones Unidas, en que pide que se deje sin efecto la decisión de transferirla del Servicio de Seguridad y Vigilancia al cuadro de Servicios Generales) | UN | (دعوى من موظفة في الأمم المتحدة بإلغاء قرار بنقلها من دائرة الأمن والسلامة إلى الخدمات العامة) |
(Reclamación presentada por una funcionaria de las Naciones Unidas para que se deje sin efecto la decisión de no ascenderla) | UN | (مطالبة مقدمة من موظفة في الأمم المتحدة لإلغاء قرارات عدم ترقيتها) |
(Solicitud presentada por una funcionaria de las Naciones Unidas en que se pide que se deje sin efecto la decisión de no ascenderla) | UN | (طلب من موظفة في الأمم المتحدة بإلغاء القرارات المتصلة بعدم ترقيتها) |
(Solicitud presentada por una funcionaria de las Naciones Unidas para que se reconozca jurídicamente a su pareja del mismo sexo como cónyuge a efectos de las Naciones Unidas) | UN | (طلب من موظفة في الأمم المتحدة لاعتبار قرينتها بمثابة زوج بحكم القانون لأغراض الأمم المتحدة) |
(Solicitud presentada por una funcionaria de la OACI de que se deje sin efecto la decisión de no ascenderla) | UN | (طلب من موظفة في منظمة الطيران المدني الدولي لإلغاء قرار عدم ترقيتها) |
(Reclamación presentada por una funcionaria de las Naciones Unidas de que su ascenso a la categoría P-5 se haga efectivo en forma retroactiva a partir del 1º de abril de 1987. | UN | )دعوة مقامة من موظفة في اﻷمم المتحدة، تطالب فيها بأن تنفذ ترقيتها إلى رتبة ف - ٥ بأثر رجعي اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ١٩٨٧. |
(Reclamación presentada por una funcionaria de las Naciones Unidas de que la Administración no cumplió el fallo No. 544 del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, en virtud del cual se disponía que se le diese prioridad para ocupar un puesto de P-4) | UN | )دعوى مقامة من موظفة في اﻷمم المتحدة، بأن اﻹدارة لم تنفذ حكم المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة رقم ٥٤٤، القاضي بأن تعطى أولوية النظر في الترقية إلى وظيفة برتبة ف - ٤( |
(Reclamación presentada por una funcionaria de las Naciones Unidas porque se le negó incorrectamente el derecho a presentarse como candidata a un cargo del cuadro orgánico, a menos que hubiese aprobado el concurso de promoción de la categoría de servicios generales al cuadro orgánico) | UN | )دعوى من موظفة في اﻷمم المتحدة بأنها قد حرمت على نحو غير سليم من التقدم لوظيفة فنية إلا إذا اجتازت امتحانا تنافسيا للانتقال من فئة الخدمات العامة الى الفئة الفنية( |
(Reclamación presentada por una funcionaria de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en que pide que se le abone la diferencia entre el sueldo y las demás prestaciones de su categoría efectiva y los de la categoría de su puesto según la clasificación) | UN | (دعوى من موظفة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف تتعلق بدفع الفارق في المرتب وسائر الاستحقاقات بين درجتها الفعلية والدرجة المعلنـة لوظيفتها) |
(Reclamación presentada por una funcionaria de las Naciones Unidas, en que pide que deje sin efecto la decisión de readmitirla en la categoría P-3 a pesar de que había sido ascendida a la categoría P-4 mientras se encontraba cedida a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI)) | UN | (دعوى من موظفة في الأمم المتحدة لإلغاء قرار إعادة إدماجها بالرتبة ف-3 على الرغم من أنها رُقِّيت إلى الرتبة ف-4 عندما كانت منتدبة للعمل في منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)) |
(Reclamaciones presentadas por una funcionaria de las Naciones Unidas para que se la indemnice por la violación de las garantías procesales y por el daño moral y el estrés causados por el incumplimiento por la demandada de sus obligaciones para con ella) | UN | (دعاوى من موظفة في الأمم المتحدة للحصول على تعويض عن انتهاك حقوقها في الإجراءات القانونية الواجبة، وعما أصابها من ضرر معنوي وإرهاق نفسي بسبب إخلال المدعى عليه بالتزاماته نحوها) |
(Solicitud presentada por una funcionaria de las Naciones Unidas para que se retire de su expediente administrativo un informe no firmado del sistema de evaluación de la actuación profesional (PAS), y reclamación en que se pide una indemnización por haberse infringido las debidas garantías procesales) | UN | (طلب من موظفة في الأمم المتحدة لشطب تقرير غير موقع عن تقييم الأداء من ملفها الرسمي، ومطالبة بالتعويض عن انتهاك حقها في الضمانات الإجرائية الواجبة) |
(Reclamación presentada por una funcionaria de las Naciones Unidas para que se deje sin efecto la decisión de congelar el puesto del que había sido titular y para que se determine que la instrucción administrativa ST/AI/415, de 2 de abril de 1996, es nula y carente de validez porque es contraria al Reglamento y al Estatuto del Personal) | UN | )دعوى من موظفة في اﻷمم المتحدة تطالب بإلغاء قرار تجميد الوظيفة التي شغلتها في السابق وبقرار يقضي بأن أحكام المنشور ST/AI/415، المؤرخ ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦، لاغية وباطلة باعتبار أنها تنتهك النظام اﻹداري والنظام اﻷساسي للموظفين( |
(Reclamaciones presentadas por una funcionaria de la OMI, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no remitir su caso a la Junta Consultiva de Indemnizaciones para que determine si su lesión está relacionada o no con el trabajo, y que se la indemnice por demoras injustificadas, en particular al remitir su caso a la Junta Mixta de Apelación) | UN | (دعوتان من موظفة في المنظمة البحرية الدولية بشأن إلغاء قرار عدم إحالة قضيتها إلى المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض من أجل اعتبار إصابتها إصابة ذات صلة بالعمل؛ وبشأن التعويض عن التأخير غير المبرر، ولا سيما في إحالة ملفها إلى مجلس الطعون المشترك) |
(Reclamación presentada por una funcionaria de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no abonarle más de 60 días acumulados de vacaciones anuales en concepto de compensación, de conformidad con las normas que rigen para las vacaciones anuales de los profesores de idiomas) | UN | (دعوى من موظفة سابقة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف لإلغاء قرار عدم دفع تعويض عن إجازتها السنوية لمدة تزيد عن 60 يوما، وفقا للقواعد المنظمة للإجازة السنوية الخاصة بمدرسي اللغات) |