Pero la irradiación activa, durante la radiación ultravioleta y por una hora después, hay dilatación de los vasos sanguíneos. | TED | لكن الإشعاع النشط، خلال الأشعة فوق البنفسجية، و لمدة ساعة بعد ذلك، هناك تمدد للأوعية الدموية. |
Vamos, Danny. Es tu turno, luego tengo que trabajar por una hora. | Open Subtitles | هيا داني انه دورك ثم اني عندي عمل لمدة ساعة |
Mezcla esto en tu arroz y por una hora tendrás la lengua de oro. | Open Subtitles | إخلطْ هذا مع أرّزك لمدة ساعة وبعدها . ستحصل علي اللسان الذهبي |
Quítenles las cadenas por una hora. ¿Bajo su responsabilidad, señor? | Open Subtitles | ــ إنزعوا الأغلال لساعة واحدة ــ على مسئوليتك الخاصة يا سيدي؟ |
Pueden ver TV por una hora | Open Subtitles | يمكنهم مشاهدة التلفاز لمدة ساعه |
¿sabes? Eso es todo, Mano. Ambos vamos a apagar nuestros teléfonos por una hora. | Open Subtitles | أتعرف ، طفح الكيل يا أخي ، كلانا سنغلق هواتفنا لمدة ساعة |
Luego están sujetos a trabajo obligatorio y su régimen de visitas está limitado a tres familiares más cercanos sólo una al mes y por una hora, régimen que es ahora semanal. | UN | وفيما بعد يخضعون للسخرة ولا يسمح لهم إلا بزيارة واحدة في الشهر لمدة ساعة واحدة من طرف ثلاثة أفراد من أقرب أفراد أسرتهم. |
De lo contrario, no entiendo por qué deberíamos suspender la sesión por una hora. ¿Qué es lo que vamos a examinar? | UN | وإلا فإنني لا أفهم السبب في أن تعلق الجلسة لمدة ساعة. |
Yo había estado conduciendo por una hora cuando miré en mi espejo retrovisor y vi mi propio brillo en mi mirada. | TED | لقد كنت أقود السيارة لمدة ساعة عندما نظرت في مرآة الرؤية الخلفية ورأيت لمحتي المشرقة. |
Y entonces, recién entonces, sentarse por una hora a leer tranquila la Biblia. | Open Subtitles | قم بالاستراحة لمدة ساعة هادئة مع كتاب جيد |
Fue a la peluquería por una hora. | Open Subtitles | إنها عند مُزينة الشعر لمدة ساعة |
No es más difícil que cerrar A.O.L. por una hora. | Open Subtitles | انه ليس أصعب من غلق أمريكا أون لاين لمدة ساعة |
Luego en su vida, el iría a la estación de radio de la que era dueño a las 3:00 de la mañana y sería el DJ por una hora. | Open Subtitles | فبعد ذلك فقد ذهب إلى تلك المحطة الإذاعية التى امتلكها وجعلها إذاعة من الثالثة صباحا ومركز أغانى لمدة ساعة |
Tenemos este campo por una hora más. | Open Subtitles | سأوافيكم في الحال وكان هذا الحفل لمدة ساعة |
Dejé de fumar por una hora y empecé a temblar. | Open Subtitles | أنا ام أدخن لمدة ساعة وقد بدأت بالإهتزاز |
Normalmente, me pueden visitar por una hora. ¿Puedes venir mañana? | Open Subtitles | عادة يمكنني أن أحصل على زيارة لساعة واحدة أيمكنك أن تحضر غداً؟ |
Todo lo que tienes que hacer es comportarte por una hora. | Open Subtitles | كلّ ما عليكِ فعله هو حسن التصرف لساعة واحدة. |
¿O debería decir que solo tengo un codo? por una hora nada más, tiene tarea. | Open Subtitles | فقط لمدة ساعه او اقل , لديه واجبات لفعلها |
Ahora, si me disculpan, voy a hacer jogging y dejar que el aderezo descanse por una hora. | Open Subtitles | الآن، إذا أنت سَتُعذرُني، سَأَذْهبُ للهرولة... وتَركَ ضمادةَ ي إستعددتُنّ لساعةِ. |
Perdona si olvide reír... pero estuve al teléfono por una hora... y 27 minutos hablando con Miami P.D... | Open Subtitles | اعذرني لاني لم اضحك... لكني كنت علي التليفون لساعه... و 27 دقيقه مع ميامي ب.د... |
Estuve temprano esta noche. Me dejaste esperando por una hora. | Open Subtitles | جئت الليلة من قبل لقد جعلتنى أنتظر أكثر من ساعة |
Estaremos aquí por una hora o más. | Open Subtitles | لا علم لي. نحن سننتظر هنا لساعة أو اكثر. |
Cambiaría mi bola izquierda por una hora más de sueño. | Open Subtitles | سأتنازل عن بيضتي اليسرى مقابل ساعة من النوم |
aunque sea sólo por una hora... | Open Subtitles | حتى ولو لساعة على الأقل |
Una vez que iniciamos la prueba, no podrás moverte al menos por una hora. | Open Subtitles | حالما نبدأ الاختبار، لن تكوني قادرة على الحركة لساعةٍ على الأقلّ |
Se quedó en mi oficina como por una hora cuando trabajé hasta tarde. | Open Subtitles | لقد جلس في مكتبي لحوالي ساعة عندما كنت اعمل لوقت متأخر |
Mis hombres estuvieron en esa maldita habitación de pánico por una hora. | Open Subtitles | رجالي كانوا محبوسون بالغرفة الآمنة لأكثر من ساعة |
- Diría que el cuerpo humano puede sobrevivir, por una hora. | Open Subtitles | يمكنني القول أن جسد الإنسان قد يعيش في هذا الظرف لمدّة ساعة على الأكثر |