ويكيبيديا

    "por unidad del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لكل وحدة من
        
    • في كل وحدة من
        
    Las emisiones de CO2 del sector de la energía por unidad del PNB figuran también entre las más bajas de la OCDE. UN كذلك فإن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من قطاع الطاقة لكل وحدة من وحدات الناتج المحلي الاجمالي تعد هي اﻷخرى من أدنى المستويات في اطار منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Si bien el consumo de algunos metales por unidad del PIB, como el estaño y el zinc, ha disminuido considerablemente, varios otros metales, como el acero y el cobre, han sido simplemente reemplazados por otros metales, plásticos o madera. UN وبينما انخفض استهلاك بعض المعادن مثل الصفيح والزنك لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي انخفاضا كبيرا، فإن عدة معادن أخرى مثل الحديد والنحاس قد استبدلت فحسب بمعادن أخرى أو باللدائن أو الأخشاب.
    Para 2024, Kazajstán planea recortar las emisiones de gases de efecto invernadero por unidad del producto interno bruto a alrededor de un tercio de sus niveles actuales, así como a aumentar la energía procedente de energías sustitutivas multiplicándola, como mínimo, por 250. UN وبحلول عام 2024، تعتزم كازاخستان تخفيض انبعاثات الكربون لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي إلى حوالي ثلث مستواها الحالي، فضلا عن زيادة نصيب المصادر البديلة للطاقة على الأقل بمقدار250 ضعفا.
    b) las emisiones por unidad del producto interno bruto de dióxido de carbono equivalente a los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo B; UN )ب( انبعاثات غازات الدفيئة المعددة في المرفق باء، لكل وحدة من الناتج المحلي الاجمالي، معبراً عنها بمكافئها من ثاني أكسيد الكربون؛
    Cantidad de mercurio utilizada por unidad del producto/proceso. UN كمية الزئبق المستخدم في كل وحدة من المنتج/العملية.
    Uso de energía por unidad del PIB (C1) UN استخدام الطاقة لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي (المستوى 1)
    Con arreglo al actual plan quinquenal, en 2010 el PIB per cápita duplicará el registrado en el año 2000, pero el consumo de energía por unidad del PIB será inferior en un 20% al de fines de 2005. UN بموجب خطة السنوات الخمس الراهنة، سيكون استهلاك الطاقة في سنة 2010 لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي أدنى بنسبة 20 في المائة مما كان عليه في سنة 2005، مع أن الناتج المحلي الإجمالي سيكون آنئذٍ ضعف ما كان عليه في سنة 2000.
    Estas medidas permitirán a China lograr el objetivo de reducir aproximadamente en un 20% el consumo de energía por unidad del PIB para 2010, y reducir, en consecuencia, las emisiones de CO2. UN وهذه التدابير ستمكن الصين من بلوغ ذلك الهدف المتعلق بتخفيض استهلاك الطاقة لكل وحدة من وحدات الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 20 في المائة تقريبا بحلول عام 2010، مما يعني بالتالي تقليل انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون.
    c) Las emisiones por unidad del PIB - Eficiencia; UN (ج) الانبعاثات لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي - مبدأ الكفاءة؛
    e) Las {tendencias de las} emisiones {per cápita,} {por unidad del producto interno bruto (PIB),} {por unidad de energía} {y tendencias demográficas}; UN (ﻫ) }اتجاهات{ الانبعاثات }للفرد الواحد{، }لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي{، }لكل وحدة طاقة{ }والاتجاهات السكانية{؛
    e) Las {tendencias de las} emisiones {per cápita,} {por unidad del producto interno bruto (PIB),} {por unidad de energía} {y las tendencias demográficas}; UN (ﻫ) }اتجاهات{ الانبعاثات }للفرد الواحد{، }لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي{، }لكل وحدة طاقة{ }والاتجاهات السكانية{؛
    El nuevo objetivo obligatorio que se ha impuesto el Gobierno, de reducir en un 45% con respecto al nivel de 2005 las emisiones de dióxido de carbono por unidad del producto interior bruto (PIB) para el 2020, se incorporará en el plan de desarrollo socioeconómico de mediano y largo plazo. UN فهدف الحكومة الجديد والملزم، المتمثل في خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 45 في المائة عن مستوى عام 2005 بحلول عام 2020، سوف يُدرج في خطة البلد للتنمية الاجتماعية والاقتصادية المتوسطة الأجل والطويلة الأجل.
    19. Aunque la economía de China esté registrando una tasa de crecimiento superior al 7,5% anual, el país se ha comprometido a aumentar su eficiencia energética y ha reducido su consumo de energía por unidad del PIB en un 3,7%. UN 19. وبالرغم من أن الاقتصاد الصيني ينمو بنسبة تفوق 7.5% سنويا، قال إن الصين تبقى ملزمة بتعزيز فعاليتها الطاقية إذ خفضت من استهلاكها الطاقي بنسبة 3.7% لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي.
    a) Un indicador que refleje la intensidad de emisiones, definida como las emisiones de CO2 equivalente por unidad del PIB; UN )أ( مؤشر يعكس كثافة الانبعاثات، معبراً عنها بالانبعاثات المكافئة لثاني أكسيد الكربون لكل وحدة من وحدات الناتج المحلي اﻹجمالي؛
    b) Las emisiones por unidad del producto interno bruto, expresadas en dióxido de carbono equivalente, de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo III; UN )ب( انبعاثات غازات الدفيئة المعددة في المرفق الثالث، لكل وحدة من الناتج المحلي الاجمالي، معبراً عنها بمكافئها من ثاني أكسيد الكربون؛
    b) las emisiones por unidad del producto interno bruto, expresadas en dióxido de carbono equivalente, de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A; UN )ب( انبعاثات غازات الدفيئة المعددة في المرفق ألف، لكل وحدة من الناتج المحلي الاجمالي، معبراً عنها بمكافئها من ثاني أكسيد الكربون؛
    j) [Las [tendencias de las] emisiones [de GEI] [per cápita][,] [y la intensidad de carbono] [[por unidad del producto interno bruto (PIB)], [por unidad de energía] [y las tendencias demográficas]]] [Las tendencias demográficas]; UN (ي) [[الاتجاهات في] [نصيب الفرد من] انبعاثات [غازات الدفيئة] [،] [وكثافة الكربون] [[لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي]، [لكل وحدة طاقة] [والاتجاهات السكانية]]] [الاتجاهات السكانية]؛
    e) [Las [tendencias de las] emisiones [de GEI] [per cápita] [,] [y la intensidad de carbono] [[por unidad del producto interno bruto (PIB)], [por unidad de energía] [y las tendencias demográficas]];] UN (ﻫ) [[اتجاهات] انبعاثات [غازات الدفيئة] [للفرد الواحد] [،] [وكثافة الكربون] [[لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي]، [لكل وحدة طاقة] [والاتجاهات السكانية]]؛]
    De este modo, se redujo la masa de materiales necesaria por unidad del PIB, mientras que el uso de materiales per cápita se duplicó, pasando de 4,6 a 10,3 toneladas al año. UN ولذلك تراجعت الكثافة المادية (أي كمية المواد المطلوبة لكل وحدة من وحدات الناتج المحلي الإجمالي)، بينما تضاعف نصيب الفرد في استخدام المواد من 4.6 إلى 10.3 أطنان للشخص الواحد سنويا.
    En general, los países que registran bajas tasas de actividad económica per cápita, medidas utilizando los tipos de cambio del mercado, tienen un consumo de energía (medido en unidades físicas de energía utilizada por unidad del producto interno bruto (PIB)) más alto que los países con tasas más elevadas de actividad económica per cápita. UN ٧ - وعموما، تتمتع البلدان ذات النشاط الاقتصادي الفردي المنخفض، المقيس بأسعار الصرف السوقية، بكثافات من الطاقة )استخدام الطاقة مقدرا بالوحدات الفيزيائية لكل وحدة من الناتج المحلي اﻹجمالي( تزيد عنها في البلدان ذات النشاط الاقتصادي الفردي المرتفع)٣(.
    109. Con respecto a la utilización de energía y materias primas se han efectuado progresos considerables, especialmente en los países desarrollados, para reducir el consumo específico de energía y de metales y minerales por unidad del PIB. UN ١٠٩ - وقد تم تحقيق تقدم هائل في مجال استخدام الطاقة والمواد الخام، لا سيما في البلدان المتقدمة، عن طريق تخفيض كثافة استخدام الطاقة والمعادن والفلزات في كل وحدة من وحدات الناتج المحلي اﻹجمالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد