v) Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior | UN | ' ٥ ' الفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
v) Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior | UN | ' ٥ ' الفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
Convenio Europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por vías de navegación interiores (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
37. El transporte por vías de navegación interior sigue teniendo posibilidades, particularmente en África central. | UN | 37- ولا يزال النقل بالطرق المائية يحمل إمكانات، ولا سيما في أفريقيا الوسطى. |
El Convenio CMNI rige la responsabilidad contractual de las partes en el contrato para el transporte de mercancías por vías de navegación interior y prevé la limitación de la responsabilidad del porteador. | UN | وتنظِّم الاتفاقية المسؤولية التعاقدية للأطراف في العقد المتعلق بنقل البضائع عبر الطرق المائية الداخلية وتنصّ على تقييد مسؤولية الناقل. الأونكتاد |
e) Enmiendas al Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (ADN), para su aplicación a partir del 1° de enero de 2003; | UN | (هـ) تعديلات على الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق المائية الداخلية (تطبق اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003)؛ |
xii) Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior: | UN | ' 12` فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
xiv) Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior: | UN | ' 14` فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
xiv) Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior: | UN | ' 14` فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
xiv) Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior: | UN | ' 14` فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
xiv) Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior: | UN | ' 14` الفرقة العاملة المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
xiv) Grupo de Trabajo sobre Transporte por vías de navegación Interior: | UN | ' 14` الفرقة العاملة المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Demoradas: iv) recomendaciones sobre el transporte de mercaderías peligrosas; vi) disposiciones europeas sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por vías de navegación interior; | UN | وتم تأخير: ' ٤ ' توصيات بشأن نقل السلع الخطرة؛ ' ٦ ' اﻷحكام اﻷوروبية المتعلقة بالنقل الدولي للسلع الخطرة بالطرق المائية الداخلية؛ |
35. Varios países de África occidental y central utilizan el transporte por vías de navegación interior. | UN | 35- يُستخدم النقل عبر الطرق المائية الداخلية في عدة بلدان في غرب ووسط أفريقيا. |
Transporte por vías de navegación interior | UN | 3 - النقل عبر الطرق المائية الداخلية |
e) Comisión Económica para Europa: Enmiendas al Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (ADN), para su aplicación a partir del 1° de enero de 2005; | UN | (هــ) اللجنة الاقتصادية لأوروبا: الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق المائية الداخلية (ADN 2005)، المنطبق اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2005؛ |
i) Un acuerdo sobre transporte fronterizo por vías de navegación interior (31 de julio de 1972); | UN | `١` اتفاق النقل بالمجاري المائية الحدودية )١٣ تموز/يوليه ٢٧٩١(؛ |
Presta asistencia a los miembros y miembros asociados en la aplicación de planes modelo para hacer frente a situaciones imprevistas con miras al funcionamiento ecológicamente racional y seguro de los puertos, el transporte marítimo, el transporte por vías de navegación interior y el dragado; | UN | ويساعد اﻷعضاء في اللجنة واﻷعضاء المشاركين في تنفيذ خطط نموذجية للطوارئ من أجل التشغيل السليم بيئيا واﻵمن للموانئ والشحن والنقل في الممرات المائية الداخلية وتطهير المجاري المائية؛ |
Se ha aprobado un nuevo instrumento jurídico sobre el transporte combinado por vías de navegación interior y líneas de cabotaje. | UN | كما تم اعتماد صك قانوني جديد يتعلق بمجموعة وسائل النقل على المجاري المائية الداخلية والشحن الساحلي. |