A ese respecto, la Comisión observó que no existía ningún instrumento legislativo que prohibiera la utilización, el reclutamiento o la oferta de menores de 18 años para la prostitución, la producción de pornografía o actuaciones pornográficas. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة غياب التشريعات التي تحظر استغلال الصغار ممن تقل أعمارهم عن 18 عاما أو قوادتهم أو عرضهم لأغراض البغاء وإنتاج المواد الإباحية أو لتأدية عروض إباحية. |
- De 1 a 5 años de prisión y una multa de 10.000 a 100.000 dirhams para toda persona que provoque, aliente o facilite la explotación de menores de 18 años en la pornografía o las actividades sexuales; | UN | :: الحبس من سنة إلى خمس سنوات وغرامة قدرها 000 10 إلى 000 100 درهم لكل من يتسبب في استغلال الأطفال الذين تقل أعمارهم عن ثماني عشرة سنة في المواد الإباحية أو في أعمال جنسية أو يشجعه أو يسهله؛ |
Las obras de arte que se ven afectadas por ello van desde las que tratan el tema del amor y el romance, o representan o exponen la desnudez, hasta las que recurren a la pornografía o a ciertas formas de pornografía. | UN | والأعمال الفنية المعنية تتراوح ما بين تلك التي تتناول مسائل الحب والرومانسية، أو تمثل العري أو تعرضه، وبين تلك التي تلجأ إلى المواد الإباحية أو أشكال معينة من المواد الإباحية. |
Los canales de televisión están obligados a identificar los programas o retransmisiones para mayores de 18 años con un símbolo gráfico adecuado, visible durante toda la retransmisión, en particular cuando se trate de programas de pornografía o violencia. | UN | وتلتزم هيئات البث التلفزيوني بتحديد البرامج المسموح بها لمن هم فوق سن الثامنة عشرة عن طريق وضع رمز مناسب طوال فترة بث البرامج، وبخاصة تلك التي تحتوي على مواد إباحية أو مشاهد عنف. |
Este cuestionario comprende, entre las cuestiones relativas al posible contenido de futuros instrumentos de la OIT, el tema relativo a la utilización, la entrega o la oferta de un niño para la prostitución, la producción de pornografía o para actuaciones pornográficas. | UN | ويشمل هذا الاستبيان، في جملة مسائل متصلة بالمحتويات المحتملة للصكوك المستقبلية لمكتب العمل الدولي، مسائل تتعلق باستخدام أو توظيف أو عرض أطفال للبغاء أو انتاج مواد إباحية أو عروض إباحية. |
3. Los Estados Partes promoverán el fortalecimiento de la cooperación internacional con miras a luchar contra los factores fundamentales, como la pobreza y el subdesarrollo, que contribuyen a lavulnerabilidad de los niños a las prácticas de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía o en el turismo sexual. | UN | 3 - تشجع الدول الأطراف على تعزيز التعاون الدولي بغية التصدي للأسباب الجذرية مثل الفقر والتخلف التي تسهم في استهداف الأطفال للبيع واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية وفي السياحة الجنسية. |
Algunos depredadores también recurren a pornografía o material de abuso sexual de niños para eliminar obstáculos psicológicos y convencer a sus objetivos de que el abuso de niños es " normal " . | UN | ويستخدم بعض الجناة المواد الإباحية أو مواد الاعتداء الجنسي على الأطفال لإزالة الحواجز النفسية لضحاياهم المستهدَفين ولإقناعهم بأنَّ الاعتداء على الأطفال أمر طبيعي. |
Asimismo a esa fecha, 101 Estados Partes habían ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, o se habían adherido a él, y lo habían firmado 114 Estados. | UN | وفي التاريخ نفسه أيضاً، بلغ عدد الدول الأطراف التي صدقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية أو التي انضمت إليه 101 دولة، والدول التي وقعت عليه 114 دولة. |
Asimismo a esa fecha, 101 Estados Partes habían ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, o se habían adherido a él, y lo habían firmado 114 Estados. | UN | وفي التاريخ نفسه أيضاً، بلغ عدد الدول الأطراف التي صدقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية أو التي انضمت إليه 101 دولة، وبلغ عدد الدول التي وقعت عليه 114 دولة. |
Asimismo a esa fecha, 107 Estados Partes habían ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, o se habían adherido a él, y lo habían firmado 114 Estados. | UN | وفي التاريخ نفسه أيضاً، بلغ عدد الدول الأطراف التي صدقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية أو التي انضمت إليه 107 دول، وبلغ عدد الدول التي وقعت عليه 114 دولة. |
También hasta aquella misma fecha, 110 Estados Partes habían ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, o se habían adherido a él, y lo habían firmado 115 Estados. | UN | وفي التاريخ نفسه أيضاً، بلغ عدد الدول الأطراف التي صدقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية أو التي انضمت إليه 110 دول، وبلغ عدد الدول التي وقعت عليه 115 دولة. |
También hasta esa fecha, 121 Estados Partes habían ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, o se habían adherido a él, y 115 Estados lo habían firmado. | UN | وفي التاريخ نفسه أيضاً، بلغ عدد الدول الأطراف التي صدقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية أو التي انضمت إليه 121 دولة، وبلغ عدد الدول التي وقعت عليه 115 دولة. |
También hasta aquella misma fecha, 117 Estados Partes habían ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, o se habían adherido a él, y lo habían firmado 117 Estados. | UN | وفي التاريخ نفسه أيضاً، بلغ عدد الدول الأطراف التي صدقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية أو التي انضمت إليه 117 دولة، وبلغ عدد الدول التي وقعت عليه 117 دولة. |
También hasta esa fecha, 123 Estados partes habían ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, o se habían adherido a él, y 115 Estados lo habían firmado. | UN | وفي التاريخ نفسه أيضاً، بلغ عدد الدول الأطراف التي صدَّقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية أو التي انضمت إليه 123 دولة، وبلغ عدد الدول التي وقَّعت عليه 115 دولة. |
En 1997, se aprobó la Ley que regula la difusión de obras que contienen pornografía o promueven la violencia o la crueldad (RT I 1998.2, 42). | UN | وفي عام 1997، أُقر قانون تنظيم نشر الأعمال التي تتضمن مواد إباحية أو تشجع العنف أو القسوة (RT I 1998, 2, 42). |
En 2013, más de 90 países contaban ya con legislación específica que prohibía la violencia sexual contra los niños, la adquisición o suministro de niños para la pornografía, o la posesión y difusión de imágenes de abuso de menores. | UN | وبحلول عام 2013، كان لدى أكثر من 90 بلدا تشريعات خاصة تحظر العنف الجنسي ضد الأطفال وتحظر جلب الأطفال وعرضهم لإعداد مواد إباحية أو حيازة ونشر صور إساءة معاملة الأطفال. |
Existe el riesgo evidente de que cuando los niños son atraídos a Internet con lo que parecen ser juegos, podrían ser expuestos a la pornografía o ser víctimas de la explotación sexual. | UN | ومن الواضح أن هناك خطرا يتمثل في أن الأطفال لدى استمالتهم كي يدخلوا إلى شبكة الإنترنت خلال ما يبدو أنه ألعاب، قد يرون مواد إباحية أو يقعون ضحايا للاستغلال الجنسي. |
14. A tenor del párrafo 3 del artículo 10 del Protocolo Facultativo, sírvase facilitar información sobre las actividades del Estado Parte para promover la cooperación internacional con miras a combatir las causas subyacentes, como la pobreza y el subdesarrollo, que hacen que los niños sean vulnerables a las prácticas de venta de niños, prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía o en el turismo sexual | UN | 14- في ضوء الفقرة 3 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري الثاني، تقديم معلومات عن الأنشطة التي تقوم بها الدولة الطرف فيما يتعلق بتعزيز التعاون الدولي بغية التصدي للأسباب الجذرية، لا سيما الفقر والتخلف، التي تسهم في استهداف الأطفال للبيع واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية وفي السياحة الجنسية. |
41. En los informes se deben describir las aportaciones del Estado Parte a la cooperación internacional a los efectos de hacer frente a las causas que contribuyen a que los niños sean vulnerables a las prácticas de venta de niños, prostitución infantil, utilización de niños en la pornografía o turismo sexual, particularmente la pobreza y el subdesarrollo. | UN | 41- وينبغي أن تبين التقارير إسهامات الدولة الطرف في التعاون الدولي الرامي إلى التصدي للأسباب الجذرية التي تسهم في تعريض الطفل للبيع والاستغلال في البغاء وفي المواد الإباحية وفي السياحة الجنسية، لا سيما الفقر والتخلف. |
41. En los informes se deben describir las aportaciones del Estado Parte a la cooperación internacional a los efectos de hacer frente a las causas que contribuyen a que los niños sean vulnerables a las prácticas de venta de niños, prostitución infantil, utilización de niños en la pornografía o turismo sexual, particularmente la pobreza y el subdesarrollo. | UN | 41- وينبغي أن تبين التقارير إسهامات الدولة الطرف في التعاون الدولي الرامي إلى التصدي للأسباب الجذرية التي تسهم في تعريض الطفل للبيع والاستغلال في البغاء وفي المواد الإباحية وفي السياحة الجنسية، لا سيما الفقر والتخلف. |
La Comisión recordó al Gobierno que tenía la obligación de adoptar medidas inmediatas y eficaces para garantizar la prohibición y la eliminación de las peores formas de trabajo infantil, incluida la utilización, el reclutamiento o la oferta de menores de 18 años para la prostitución, la producción de pornografía o actuaciones pornográficas. | UN | وذكّرت اللجنة الحكومة بأن من واجباتها اتخاذ تدابير فورية وفعالة لضمان حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والقضاء عليها، بما في ذلك استخدام طفل يقل عمره عن 18 عاماً أو تشغيله أو عرضه لإنتاج صور إباحية أو لأداء عروض إباحية. |
33. Se prohíbe emplear a niños en el trabajo forzoso, la explotación sexual, la pornografía o la trata ilegal así como su utilización o empleo en conflictos armados. | UN | 33- يحظر استخدام الأطفال في أي من أعمال السخرة أو الاستغلال الجنسي أو الإباحي أو في تجارة غير مشروعة أو استغلاله أو استخدامه في النزاعات المسلحة. |