Porque es lo que se hace cuando se vive juntos... compartes y ayudas. | Open Subtitles | لأن هذا ما تفعله عندما تعيش مع أحد تعلم, تشارك وتساعد |
Pero piensa que lo es Porque es lo que conoce por Travis. | Open Subtitles | لكنها تعتقد أنه كذلك لأن هذا ما أخبرها به ترافيس |
Lo sabemos Porque es lo que dice en la parte de atrás donde está el certificado de autenticidad. | Open Subtitles | نحن نعرف ذلك، لأن هذا ما كُتب عليها من الخلف حيث نُقشت شهادة توثيقها ايضاً |
O... puedes recogerme tú en... un taxi, Porque es lo que la gente hace. | Open Subtitles | لماذا أرسل لك سيارتي لتوصلك أو ، أنت تستطيع أن توصلني بسيارة أجرة لأن ذلك ما يفعله الناس |
Debes empezar a verlo como tu esposo, Porque es lo que será. | Open Subtitles | لابد أن تبدأي برؤيته كزوجٍ لكِ .لأنّ هذا ما سيحدث |
Y a esos gilipollas de lujo que tanto aprecian el arte... les encantan, Porque es lo que quieren ver. | Open Subtitles | ومن ينظر اليها يقول جميله لان هذا ما يريدون رؤيته |
¿Por qué? Porque es lo que necesitamos. | TED | لماذا؟ لأن هذا ما نحتاج إليه. |
Porque es lo que sigue después de secundaria. | Open Subtitles | لأن هذا ما يحدث بعد إنهاء الدراسه الثانويه |
Nos vamos Porque es lo que debemos hacer. | Open Subtitles | إننا راحلون، لأن هذا ما كان يجب أن نفعله |
Porque es lo que dicen testigos oculares. | Open Subtitles | وأننا أطلقنا النار على ظهورهم ؟ لأن هذا ما يقول شهود العيان |
Lo haces Porque es lo que quieres hacer | Open Subtitles | أنت تفعلين هذا لأن هذا . ما تريدين أن تفعليه |
¿Porque es lo que hacen las mujeres normales cuando se deprimen? | Open Subtitles | لأن هذا ما تفعله النساء العاديات في حالات الاكتئاب |
Siento que estaría tomando esa decisión Porque es lo que todos esperan que hagamos. | Open Subtitles | أشعر بأنني سأتخذ هذا القرار لأن هذا ما يتوقعه الجميع منا |
Frost se convierte en Goehring y vuelve a raptar mujeres Porque es lo que Goehring haría. | Open Subtitles | فروست حول نفسه الى غورنغ و عاد الى خطف النساء لأن هذا ما سيفعله غورنغ |
Entonces le saltaremos encima a una película de estudio aprobada con un director de primera, Porque es lo que necesitamos. | Open Subtitles | عندئدٍ سننقض على فيلم أستوديو مصادق عليه مع مخرج بارز، لأن هذا ما نحتاجه |
Has sido tan dura conmigo Porque es lo que las madres hacen. | Open Subtitles | تعاملتي معي بقسوة لأن ذلك ما تفعله الأمهات |
Porque es lo que tenemos que hacer. | Open Subtitles | لأن ذلك ما يجب علينا فعله |
Porque es lo que yo habría hecho. | Open Subtitles | لأن ذلك ما أنا كنت سأعمله |
No quiero entrar ahí sabiendo que vas a estar conmigo Porque es lo que un buen tipo haría, pero que una vez que mejore, te irás. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب لهناك بينما أعرف أنّكَ ستظل معي طوال الجراحة لأنّ هذا ما يفعله الأخيار |
Así que, entreno a mi hijo para ser un operario Porque es lo que soy y, ¿eso es todo lo que él podrá ser? | Open Subtitles | إذنفهلأبدأبتعليمإبنى كيفيصبح.. عامل حظيرة لان هذا ما أنا عليه وسيكون ذلك كل ما يستطيع أن يصبح عليه ؟ |
Y cultura. La cultura es lo más importante, diría yo, Porque es lo que trae alegría a la vida. | TED | و الثقافة. الثقافة هي أهم شئ بالنسبة لي. لأن هذا هو ما يجلب السعادة للحياة. |
Quiero que tenga un bebé Porque es lo que ella quiere. | Open Subtitles | لإن هذا ما تريده هي |
Dijo que el rosa era un color mejor Porque es lo que llevan las niñitas débiles. | Open Subtitles | وقال اللون الزهري هو الأفضل لأنه ما يرتديه الفتيات الضعيفات |
- Y a propósito, tú también. - ¿De veras? Porque es lo que el uniforme representa. | Open Subtitles | كذلك أنتِ بالمناسبة , ذلك ما يتطلبًه الزي |
Porque es lo que querías, ¿verdad? | Open Subtitles | لأن ذلك هو ما أردتِه ألستُ على صواب؟ |
Me estoy empezando a cansar de que me hables con rodeos crípticos Porque es lo que haces. | Open Subtitles | انا نوعاً ما سئمتُ منك تتحدث مع بدوائر خفية لأنه هذا ما تفعله |
Porque es lo que necesita saber para volver a estar entera. | Open Subtitles | لأنَ ذلكَ ما احتاجَت مَعرِفَتَه لتَجعَلَ مِن نَفسِها كامِلةً مُجدداً |