En general, es tal vez porque soy un entrepeneur, miro las cosas como plataformas. | TED | بصفة عامة، لأنني رائدة أعمال من قطاع التكنلوجيا فأنا أرى الأشياء كمنصات |
Leo poesía continuamente, escribo sobre ella a menudo, y desmenuzo poemas para ver cómo funcionan porque soy una persona de letras. | TED | أنا أقرأ الشعر على الدوام وأكتب عنه بشكل متكرر وأفصل القصائد لمعرفة كيفية عملها لأنني شخص متعلق بالكلمة. |
Y todo el mundo espera que sepa como hacerlo, porque soy tan fuerte. | Open Subtitles | ولكن الكل يتوقع مني أن أعرف كيف أفعل ذلك .لأنني القوية |
porque soy mujer, esperan que aspire al matrimonio. Esperan que tome mis decisiones de vida siempre teniendo en cuenta que el matrimonio es lo más importante. | TED | لأني أنثى ومن المفترض أن أصبو إلى الزواج؛ علي وأنا أقوم باختياراتي في الحياة أن أستحضر دائما بأن الزواج هو أهم شيء. |
Lo soy, porque soy el alcalde y por eso tengo un teléfono. | Open Subtitles | أنت الرئيس نعم أنا لأني أنا العمدة ولأن لدي هاتف |
Apenas me estoy calentando porque soy un sádico con revistas más nuevas. | Open Subtitles | أنا أجري الاحماء وحسب. لأنني مجرد سادي لديه مجلات أحدث. |
Hacer que paguen mi colegiatura porque no tengo tanto dinero como tú, o tus amigos o porque soy negra... | Open Subtitles | التمكن من دفع فاتورة تعليمي لأن ليس لديَّ مال بقدركِ أو بقدر أصدقاءكِ, أو لأنني سوداء.. |
porque soy un desgraciado insensible. Al que solo le interesa el dinero. | Open Subtitles | ذلك لأنني وغد عديم الإحساس وجمع المال هو إهتمامي الوحيد |
Me parece increíble que me critiquen... porque soy buena en mi trabajo y me encanta lo que hago. | Open Subtitles | لا أصدق أي شخص ينظر لي باستعلاء لأنني جيدة في ما أعمل ولأنني أحب عمله. |
¿Porque soy un ejecutivo bobo y no un artista sensible como tú? | Open Subtitles | لماذا؟ لأنني مدير مبيعات أحمق و ليس فناناً حساساً مثلك؟ |
Los chicos están en mi clase porque soy la única profesora que puede controlarlos. | Open Subtitles | الأولاد في فصلي لأنني المدرسة الوحيدة في المدرسة التي يمكنها التعامل معهم |
Los chicos están en mi clase porque soy la única profesora que puede manejarlos. | Open Subtitles | الأولاد في فصلي لأنني المدرسة الوحيدة في المدرسة التي يمكنها التعامل معهم |
¿Crees que me haria... de la vista gorda a todo eso si fuera jefa solo... porque soy agradable? | Open Subtitles | اللعنة ، يعتقد أنني عمياء من نوع ما عن كل هذه الأخطاء فقط لأنني لطيفة |
Sabemos que estoy engañando a mi novia, porque soy una mierda, pero al menos sé lo que soy y soy honesto conmigo al respecto. | Open Subtitles | إسمعي ، كلانا يعلم لماذا أنا أخون لأني مجرد حقير ، لكني على الأقل أعرف نفسي وأنا صادق مع نفسي |
y yo os gusto porque soy el único con el que no discutís, ¿sabéis? | Open Subtitles | و أنتم تحبوني لأني الشخص الوحيد الذي لا يتشاجر معكم , أتفهمون؟ |
No sé si fu porque soy muy débil para hacerlo o porque soy muy fuerte para no hacerlo. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان ذلك لأنني ضعيفة جداً لفعلها أم لأني لستُ قوية بما يكفي |
¿Y si te digo que tienes que hacerlo porque soy tu jefe? | Open Subtitles | وماذا لو قلت لك يجب أن تفعل ذلك لأنّي رئيسك؟ |
Quiero decir, Dios, eso sobre los animales realmente me molesta, pero que me ignores, porque soy la hija del medio. | Open Subtitles | أنا أعنى ، يا إلهى ، ذلك الشئ بخصوص الحيوانات حقاً يزعجنى ولكنك تتجهالنى لأننى الطفلة الوسطى |
Pero son habitaciones baratas. Yo no pude informarme tanto, porque soy nuevo aquí. | Open Subtitles | لم استطع جمع معلومات, لاني لم اصل الا منذ مدة قصيرة |
Porque no quieren que tenga éxito. Quieren detenerme. No quieren que regrese porque soy importante. | Open Subtitles | لأنّه لا يريدني أن أنجح، يريد ردعي، لا يريدني أن أعود لأنّني مهمّ |
No lo hice, ¿y quieres saber por qué? . porque soy tu amigo. | Open Subtitles | انا لم افعل ، اتريد ان تعرف لماذا ، لانني صديقك |
¡Oriné hace 20 minutos y lo enterré limpiamente porque soy una dama! | Open Subtitles | دقيقة 20 منذ فعلتها لقد سيدة لأنى بلطف دفنتها و |
Sólo porque soy fea no quiere decir que me atraen los feos, Dr. Troy. | Open Subtitles | فقط لأن أَنا قبيحُ لا أَعْني أَنا مَجْذُوبُ إلى قبيحِ، الدّكتور تروي. |
¡Porque quería que me dijeras que no aceptara el trabajo... porque soy tu hija! | Open Subtitles | لإنني اردت منك ان تقول لي ان لا اخذ العمل لإنني ابنتك |
Ahora estaré dándole vueltas todo el día porque soy una mala persona. | Open Subtitles | الآن سأقضي اليوم بأكمله في دوامة بسبب أنني شخص فظيع |
Iré a bailar, lo que es ridículo, porque soy una bailarina terrible. | Open Subtitles | سوف اذهب للرقص , وهو شىء سخيف لاننى راقصة سيئة |
¿No lo estás diciendo porque sientes pena de mi porque soy, parezco, una víctima? | Open Subtitles | أنتِ لا تقولين هذا فقط لإنكِ تشعرين بالأسف علي لإني ضحيه صحيح؟ |
Va a ir bien, porque... soy tu dama de honor, y estaré allí contigo esta noche todo el rato. | Open Subtitles | سوف تكون على مايرام , لأن .. أنا وصيفة الشرف وسوف أكون هناك معك هذه الليلة |
¿Es cierto que sólo te gusto porque soy de una familia rica? | Open Subtitles | أهو صحيح أنكِ تحبينني فقط لكوني من عائلة غنية؟ |