- porque tiene respuestas. Dice que sabe por qué estoy en esta isla. | Open Subtitles | لأن لديه أجوبه، يقول أنه يعرف لمَ أنا هنا على الجزيرة. |
Pueden ver que es un macho, porque tiene algo de pelo detrás de las piernas, y se ve muy satisfecho de aquello sobre lo que está sentado. | TED | إنه ذكر لأن لديه القليل من الشعر على الجزء الخلفي من أرجله، وهو بكل وضوح سعيد بما يجلس عليه هناك. |
Tu ya sabes de donde es ella porque tiene un perfil en el sitio web. | Open Subtitles | آسف يفترض أن تعرف من أين هي لأن لديها ملف شخصي في الموقع |
Lo admiro porque tiene un buen sentido de... renuncia, mientras aún estaba adelante. | Open Subtitles | أنا معجب به لأنه لديه الحس الجيد للانسحاب بينما كان لا يزال في المقدمة |
dentro de las paredes de encaje su cuerpo empieza a romperse porque tiene que ensamblarse de una manera muy diferente | Open Subtitles | داخل الجدران الشريطيّة، يتفكّك جسدها، لأنه يجب ان يعاد تجميعه في شكل مختلف تماماً. |
porque tiene tal habilidad para hacer desaparecer completamente a la gente que roza lo místico. | Open Subtitles | لأنّ لديه القدرة على جعل الناس يختفون بشكل كامل بحيث جاوَز حد الغموض |
Ahora puede escucharme, porque tiene dos pequeñas orejas | Open Subtitles | معلومة اليوم للولادة: الان يمكنة سماعى لأن له اذنين صغيرتين |
Traficamos con él porque tiene un millón de pastillas con un nivel muy alto de MDMA, ¿vale? | Open Subtitles | نحن نتعامل معه لأنه يملك مليون قرص اكستازي . بجودة عالية , حسنا ؟ |
Y ella: "Sí, porque tiene una hermosa hija y dos hermosos nietos y él no lo sabe, en cambio yo sí. | TED | و قالت، "نعم" لأن لديه إبنة جميلة و حفيدان جميلان و هو لا يعلم ذلك، بينما أعلم أنا. |
En parte, porque está en su naturaleza, y en parte, también, porque tiene pensamientos dolorosos. | Open Subtitles | -جزئيا لأن هذه هى طبيعته -و جزئيا ، أيضا لأن لديه أفكار مؤلمة |
Apuesto que porque tiene más dinero. | Open Subtitles | اعتقد لأن لديه مالا أكثر نعرف هذا النوع من الفتيات |
Cree que porque tiene medio pie, no es un hombre completo. | Open Subtitles | إنه يعتقد لأن لديه نصف قدم ، فإنه ليس رجلا بالمطلق |
Me gusta esta nube porque tiene exactamente la misma cantidad de agua que el aire transparente a su alrededor. | TED | أحب هذه الغيوم لأن لديها نفس محتوى الماء بالضبط كما للهواء الشفاف حولها. |
En realidad, este es la sala más pequeña en tamaño y tiene más asientos que cualquiera de estas porque tiene balcones dobles. | TED | في الحقيقة، هذه القاعة الأصغر حجما، وتحتوي مقاعد أكثر من أي من هؤلاء لأن لديها شرفتان مزدوجتان. |
Me ha halagado, porque tiene un gusto exquisito... para Ia mayoría de Ias cosas. | Open Subtitles | وهذا اسعدنى كثيرا, لأن لديها ذوق عالى وراقى فى معظم الأشياء |
Tiene que estar en una jaula porque tiene problemas de higiene. | Open Subtitles | عليَّ إبقاؤه في القفص لأنه لديه مشاكل في النظافة الشخصية |
Pero quiero decir, ella trabajó duro porque tiene que trabajar duro. | Open Subtitles | لكنى اعنى، انها تعمل بجهد لأنه يجب عليها ان تعمل بجهد |
porque tiene la misma foto en su estante que tenía el matón en el bolsillo, pero él estaba cortado, como si alguien intentara proteger su identidad. | Open Subtitles | لأنّ لديه صورة على رفّه، نفس التي كانت بجيب القاتل، ولكنّه قُصّ منها، كأنّ هناك شخص يحاول حماية هويته. |
A lo mejor porque tiene dos nombres. ' uno mar, el otro laguna. | Open Subtitles | ربما لأن له اسمين. أولهما البحر, والثاني البحيرة. |
Puede surfear, patinar, deslizarse de todo, porque tiene un colchón de aire de 15 cms. bajo sus pies. | Open Subtitles | يمكنه ركوب الأمواج، التزلج، التزحلق أيّاً يكن، لأنه يملك دائماً ستة إنشات من وسادات الهواء تحت رجليه |
Y no la ha parado porque tiene novia y ella es su novia. | Open Subtitles | وهو لم يوقفها لان لديه صديقة حميمة و هي صديقتهُ الحميمة |
¿Por qué? Sí, porque tiene una carga, porque es un retrasado. | Open Subtitles | نعم ، لأن لديك عبء على عاتقك ، لأنه متخلفاً |
Y corre más que yo porque tiene seis patas, que si no, le pillo fijo. | Open Subtitles | أنا كان أسرع مني لأنه يحتوي على ستة القدم، وإلا أنا أمسك بأمان. |
Gracias a Dios, por favor dime que llama porque tiene el anillo. | Open Subtitles | شكراً لله، من فضلك أخبرني بأنك تتصل لأنه لديك الخاتم |
Espera un minuto. ¡Pensé que tu padre era tu madre porque tiene pene! | Open Subtitles | مهلاً، خلت أنّ والدك هو أمك لأنّ لديها قضيب |
Estas historias me hacen feliz, pero no solo porque tiene un final feliz. | TED | هذه القصص تجعلني سعيدة، لكن ليس فقط لأن لها نهايات سعيدة. |
Elegí Disney porque tiene lo que llamamos el 100 % de penetración en nuestra sociedad. | TED | بالضبط. إخترت ديزني لأنها تملك توغلا تاما |
Le prometí que daríamos algo, porque tiene una conferencia aquí el mes próximo, y le dije que habría un aporte rápido. | Open Subtitles | لقد وعدتة اننى سادف البعض لان لدية مؤتمر هنا الشهر القادم وقلت لة ان لدى شيك جاهز لة |