Instalación y mantenimiento de 65 computadoras de escritorio, 41 computadoras portátiles y 6 servidores | UN | تركيب وصيانة 65 حاسوبا منضديا، و 41 حاسوبا محمولا و 6 خوادم |
:: Servicio técnico y mantenimiento de 11 redes de área extendida, 312 computadoras de escritorio, 99 computadoras portátiles y 49 servidores en cuatro lugares | UN | :: دعم استخدام 11 شبكة تغطي مناطق واسعة و312 حاسوبا مكتبيا و 99 حاسوبا محمولا و 49 حاسوب خدمة في أربعة مواقع وصيانتها |
Los aumentos en la producción de computadoras portátiles y grandes televisores de cristal líquido han aumentado la demanda de mercurio para el sistema de retroiluminación. | UN | عملت الزيادة في إنتاج الحواسيب المحمولة وأجهزة التلفزيون البلورية السائلة الكبيرة على زيادة الطلب على الزئبق من أجل وحدات الإضاءة الخلفية. |
Programa internacional sobre armas portátiles y ligeras: | UN | جدول أعمال دولي بشأن اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة: |
Se sabe que los svanes poseen armas, incluso misiles de defensa aérea portátiles, y puede que también tengan algunos morteros. | UN | وهم معروفون بأنهم يحوزون أسلحة منها قذائف جوية دفاعية محمولة باليد وقد يمتلكون كذلك بعض مدافع الهاون. |
:: Prestación de apoyo técnico para 1.091 transmisores/receptores de alta frecuencia y 87 repetidores de muy alta frecuencia, con las bases conexas, y unidades portátiles y fijas, y el encargo y apoyo de los servicios de videoconferencia a todas las instalaciones en el cuartel general de la Misión y las oficinas regionales | UN | :: تقديم الدعم التقني لما عدده 091 1 من الأجهزة المرسلة المستقبلة العالية التردد، و 87 من الأجهزة ذات الترددات العالية جداً لإعادة الإرسال، مع القاعدة المرتبطة بها، والوحدات المتنقلة والمحمولة باليد، وصيانة خدمات التداول بالفيديو لجميع المرافق في مقر البعثة وفي المكاتب الإقليمية |
La compra de 15 computadoras personales y el transporte de 21 computadoras portátiles y 28 impresoras costaron 900 dólares menos de lo previsto. | UN | وكانت الاحتياجات الفعلية لشراء ١٥ حاسوبا منضديا ونقل ٢١ حاسوبا حجريا و ٢٨ طابعة أدنى من المتوقع بمبلغ ٩٠٠ دولار. |
:: Instalación y mantenimiento de 65 computadoras de escritorio, 41 computadoras portátiles y 6 servidores | UN | :: تركيب وصيانة 65 حاسوبا مكتبيا، و 41 حاسوبا محمولا و 6 شبكات خدمة محلية |
:: Servicio técnico y mantenimiento de 11 redes de área extendida, 317 computadoras de escritorio, 99 computadoras portátiles y 49 servidores en cuatro lugares | UN | :: دعم وصيانة 11 شبكة من شبكات المنطقة الواسعة و 317 حاسوبا مكتبيا و 99 حاسوبا محمولا و 49 حاسوب خدمة في أربعة مواقع |
Servicio técnico y mantenimiento de 11 redes de área extendida, 312 computadoras de mesa, 99 computadoras portátiles y 49 servidores en 4 lugares Redes de área extendida | UN | دعم استخدام 11 شبكة تغطي مناطق واسعة و312 حاسوبا مكتبيا و 99 حاسوبا محمولا و 49 حاسوب خدمة في أربعة مواقع وصيانتها |
Servicio técnico y mantenimiento de 11 redes de área extendida, 317 computadoras de escritorio, 99 computadoras portátiles y 49 servidores en 4 lugares | UN | دعم وصيانة 11 شبكة تغطي مناطق واسعة و 317 حاسوبا مكتبيا و 99 حاسوبا محمولا و 49 حاسوب خدمة في أربعة مواقع |
El número de servidores fue superior a lo previsto porque el cálculo original de los productos fue insuficiente; el número de computadoras de escritorio y portátiles y de transmisores digitales fue también superior debido a que se sacó de servicio una cantidad menor que la prevista | UN | يعزى ارتفاع عدد حواسيب خدمة الشبكة إلى النقص في تقدير الناتج المقرر ويعزي ارتفاع عدد الحواسيب المنضدية، والحواسيب المحمولة وأجهزة الإرسال الرقمي إلى انخفاض عدد الشطب من القيد كما كان مقررا |
Las actividades de extensión también incluirán sistemas de visionado no tradicionales, como las computadoras, los teléfonos móviles, los reproductores multimedia portátiles y otros aparatos similares. | UN | وسيضم برنامج التوعية أيضاً وسائل مشاهدة غير تقليدية مثل أجهزة الكمبيوتر والهواتف المحمولة وأجهزة تشغيل وسائط الإعلام المحمولة وغيرها من الأجهزة المشابهة. |
A continuación se indican los fabricantes representativos de computadoras portátiles y televisores con pantalla de cristal líquido que utilizan lámparas fluorescentes de cátodo frío. | UN | فيما يلي جهات التصنيع التمثيلية للحواسيب المحمولة وأجهزة التلفزيون المزودة بوحدات عرض بلورية سائلة تستخدم مصابيح كاثود بارد فلورية |
- Respetar y hacer que se respete el derecho humanitario internacional en lo que atañe al uso de armas portátiles y ligeras; estudiar las posibilidades de fortalecer el derecho humanitario internacional. | UN | ● احترام وضمان احترام القانون اﻹنساني الدولي فيما يتعلق باستخدام اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة؛ وتحري السبل الكفيلة بتعزيز القانون اﻹنساني الدولي. |
- Establecer mecanismos nacionales y regionales que comprendan códigos de conducta en relación con la fabricación, tránsito y transferencia lícitos y, cuando proceda, la reducción de armas portátiles y ligeras. | UN | ● وضع آليات وطنية وإقليمية، كمدونات قواعد السلوك، لتنظيم تصنيع اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة ومرورها العابر ونقلها وفقا للقانون، وخفض عددها عند الاقتضاء. |
Tengo el honor de transmitirle el texto del " Programa internacional sobre armas portátiles y ligeras: elementos de una visión común " , de la reunión de Oslo sobre armas portátiles, celebrada el 13 y 14 de julio de 1998. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم الوثيقة المعنونة " جدول أعمال دولي بشأن اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة: عناصر لفهم مشترك " الصادرة عن اجتماع أوسلو بشأن اﻷسلحة الصغيرة المعقود يومي ٣١ و٤١ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
Al contrario de los generadores más grandes, son portátiles y se dañan más fácilmente. | UN | وهي، على خلاف المولدات اﻷكبر، مولدات محمولة وتتعرض ﻷضرار أكثر. |
Cientos de millones de computadoras de escritorio y portátiles, y sus accesorios, están o pronto pasarán a ser obsoletas. | UN | 17 - وقد أصبحت أو سوف تصبح في وقت قريب آلاف الملايين من الحواسيب الشخصية والمحمولة وملحقاتها متقادمة على المستوى العالمي. |
:: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 120 servidores, 513 computadoras de escritorio, 167 computadoras portátiles y 148 impresoras en apoyo del personal de las Naciones Unidas y la AMISOM, y de 5 redes locales y redes de área extendida en 3 emplazamientos | UN | * دعم وصيانة 120 خادوما حاسوبيا و 513 حاسوبا مكتبيا و 167 حاسوبا حجريا و 148 طابعة، وذلك دعما لموظفي الأمم المتحدة وموظفي البعثة، و 5 من شبكات المناطق المحلية وشبكات المناطق الواسعة في 3 مواقع |
Por otro lado, los ordenadores portátiles y tabletas tienen un ciclo de reposición previsto de cuatro años, y cualquier excepción a esa regla ha de basarse en las necesidades de trabajo del PNUD y contar con aprobación al nivel de dirección. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك دورة متوقعة لاستبدال الحواسيب المحمولة والهواتف ذات اللوحات الإلكترونية مدتها أربع سنوات، وأي استثناء من تلك القاعدة يتعين أن يستند إلى احتياجات العمل في البرنامج الإنمائي ويتطلب موافقة على مستوى المديرين. |
También deberán explicarse las discrepancias entre el valor de subasta y el valor del inventario de las computadoras de mesa y portátiles y las impresoras. | UN | كما يجب توضيح الفروق بين القيمة التي بيعت بها الحواسيب المنضدية والحجرية والطابعات، في المزاد، وقيمتها الدفترية. |
41.1.1 La intención de esta prueba es determinar la capacidad de las cisternas portátiles y CGEM de resistir a los efectos de un choque longitudinal, como se estipula en 6.7.2.19.1, 6.7.3.15.1, 6.7.4.14.1 y 6.7.5.12.1 de la Reglamentación Modelo. | UN | 41-1-1 ترمي طريقة الاختبار هذه إلى إثبات قدرة الصهاريج المنقولة وحاويات الغاز المتعددة العناصر على تحمل آثار صدم طولي، كما تقتضيه 6-7-2-19-1 و6-7-3-15-1 و6-7-4-14-1 و6-7-5-12-1 من اللائحة التنظيمية النموذجية. |
El número de computadoras portátiles menor que el previsto y el número de computadoras de escritorio mayor que el previsto se debieron al aumento de la fiabilidad del suministro eléctrico y a la diferencia de costo entre las computadoras portátiles y las de escritorio | UN | نتج انخفاض عدد الحواسيب المحمولة وارتفاع عدد الحواسيب المكتبية عن التحسن في إمكانية الاعتماد على الكهرباء والفرق في التكلفة بين الحواسيب المحمولة والمكتبية |
:: Apoyo y mantenimiento de una red de frecuencia ultraalta compuesta por 469 radios portátiles y 267 radios de estación de base y móviles | UN | :: دعم وصيانة شبكة للتردد فوق العالي (UHF) تتكون من 469 جهازا لاسلكيا يدويا و 267 جهازا لاسلكيا نقالا وثابتا |
En el párrafo 206 se indica que el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estudiase la utilización de códigos de barras y escáneres portátiles y la subsiguiente informatización de la actualización de los registros. | UN | 379 - في الفقرة 206، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تضطلع بدراسة عن استخدام الترميز بالأعمدة المتوازية (bar-coding) وأجهزة المسح اليدوية، ثم بعد ذلك حوسبة عملية استكمال القيودات. |
Se han entregado 20 computadoras portátiles y 13 máquinas Perkins para 10 instituciones que atienden a personas con discapacidad visual, como material de apoyo para la elaboración de recursos didácticos. | UN | ومُنح 20 حاسوباً محمولاً و13 آلة بيركينس لعشر مؤسسات تعنى بالأشخاص ذوي الإعاقة البصرية، كأجهزة معاونة على إعداد الموارد التعليمية. |