ويكيبيديا

    "port moresby" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بورت مورسبي
        
    • بورت موريسبي
        
    • بور مورسبي
        
    • بورت مورزبي
        
    • وبورت موريسبي
        
    • بورت مورسباي
        
    • بور موريسبي
        
    • بورت مورسيبي
        
    Convinieron en que los ministros de hacienda se volvieran a reunir en Port Moresby en diciembre de 1995, para complementar esas conclusiones. UN واتفقوا على أن يجتمع وزراء المالية ثانية في بورت مورسبي في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، للمضي في تطوير تلك النتيجة.
    También leí cuidadosamente el informe sobre el Seminario celebrado en Port Moresby. UN كما قرأت بعناية بالغة التقرير الخاص بالحلقة الدراسية التي عقدت في بورت مورسبي.
    En Papua Nueva Guinea, el SIDA y las enfermedades conexas son hoy la principal causa de muerte en el hospital general de Port Moresby. UN ففي بابوا غينيا الجديدة، يعد الإيدز والأمراض المتصلة به اليوم السبب الرئيسي لحالات الوفاة المسجلة في مستشفى بورت مورسبي العام.
    Había también cinco refugiados angoleños que residían en Port Moresby y a los que el ACNUR estaba prestando asistencia. UN وكان هناك أيضا خمسة لاجئين أنغوليين في بورت موريسبي يتلقون مساعدة المفوضية.
    Papua Nueva Guinea se ha sentido honrada por la decisión del Comité Especial de las Naciones Unidas de celebrar este importante Seminario en Port Moresby. UN ويشرف بابوا غينيا الجديدة أن اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة قررت عقد هذه الحلقة الدراسية الهامة هنا في بورت موريسبي.
    En respuesta a una pregunta concerniente a los gastos que entrañaría el seminario, la Secretaría comunicó a los miembros que el costo de convocar el seminario en la Sede ascendía a 173.335 dólares de los EE.UU. y el de convocarlo en Port Moresby a 130.446 dólares. UN وردا على استفسار بشأن النفقات المعنية، أخطرت اﻷمانة العامة اﻷعضاء بأن تكلفة عقد الحلقة الدراسية في المقر تبلغ ٣٣٥ ١٧٣ دولارا وأن تكلفة عقدها في بور مورسبي تبلغ ٤٤٦ ١٣٠ دولارا.
    La Oficina del Defensor Público de Port Moresby recibía las denuncias de los residentes perjudicados de Bougainville y las planteaba en todas las instancias hasta la Corte Superior de Australia. UN وكان مكتب الوكيل العام في بورت مورزبي ينقل الشكاوى الواردة من المقيمين المتظلمين في بوغانفيل مباشرة إلى المحكمة العليا الاسترالية.
    Las 69 recomendaciones restantes se aplazaron para su ulterior consideración y la adopción de una decisión en Port Moresby. UN واُحيلت التوصيات ال69 الباقية لمواصلة النظر فيها واتخاذ قرار بشأنها في بورت مورسبي.
    No, mi avión está averiado en Port Moresby... lo menos 15 días. Open Subtitles الطائرة معطلة في بورت مورسبي وستكون بعد أسبوعين
    Con fecha de hoy dirijo una carta al Secretario General pidiéndole que el texto de nuestra declaración formulada en el Seminario de Port Moresby, así como el de la presente carta, se distribuyan como documento oficial de las Naciones Unidas. UN وإنني بصدد توجيه رسالة اليوم إلى اﻷمين العام تطلب تعميم نص البيان الذي قدمناه في حلقة بورت مورسبي ونص هذه الرسالة بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق اﻷمم المتحدة.
    Además, todos salvo dos de los temas del programa del seminario celebrado en Puerto España en 1995 volvieron a debatirse un año más tarde en Port Moresby. UN علاوة على ذلك، فإن جميع البنود الواردة في جدول أعمال الحلقة الدراسية التي عقدت في عام ١٩٩٥ في بورت أوف سبين، باستثناء بندين، نوقشت من جديد بعد سنة في بورت مورسبي.
    Habiéndose reunido del 12 al 14 de junio de 1996 en Port Moresby con el objeto de evaluar la situación de los territorios no autónomos y en particular su evolución política hacia la libre determinación para el año 2000, UN وقد اجتمعوا في الفترة من ١٢ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦ في بورت مورسبي من أجل تقييم الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما تطورها السياسي نحو تقرير المصير بحلول عام ٢٠٠٠،
    No estoy solicitando información concreta sobre el fondo de la cuestión. Sólo pido que se inserte una declaración de hechos en ese informe sobre las declaraciones del representante de Portugal y de otros representantes en el Seminario de Port Moresby. UN وأنا لا أطلب أية إضافة ملموسـة إلى جوهــر المسألة، لا أطلــب إلا إدراج بيــان للحقيقة في التقرير فيما يتعلق بالبيانات التي أدلى بها ممثل البرتغال وممثلون آخرون في الحلقة الدراسية المعقودة في بورت مورسبي.
    El seminario de Port Moresby no dio respuesta a todos los problemas, aunque sí resultó sumamente útil en varios otros sentidos. UN وذلك ﻷن حلقة بورت موريسبي الدراسية وإن كانت لم توفر أجوبة على جميع اﻷسئلة، فإنها وفرت مؤشرات مفيدة للغاية.
    Se aconsejó a la Oficina que siguiera vigilando estrechamente los acontecimientos en la región y se acogió con beneplácito la apertura de una oficina del ACNUR en Port Moresby. UN ونُصحت المفوضية بمواصلة رصد التطورات في المنطقة رصداً وثيقا،ً ورُحب بافتتاحها مكتباً لها في بورت موريسبي.
    Hace un mes, el segundo de los seminarios regionales organizados de conformidad con el Plan de Acción del Decenio internacional para la eliminación del colonialismo se celebró en Port Moresby, Papua Nueva Guinea, en la región del Pacífico. UN وقبل شهر، انعقدت في بورت موريسبي في بابوا غينيا الجديدة، في منطقة المحيط الهادئ، ثاني حلقة دراسية إقليمية بموجب خطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    En el plano regional, Papua Nueva Guinea está adoptando una importante iniciativa con el establecimiento en Port Moresby del centro regional del Consejo de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico. UN وعلى الجبهة اﻹقليمية، تتخذ بابوا غينيا الجديدة مبادرة هامة في إنشاء مركز إقليمي لمجلس التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ في بورت موريسبي.
    En contraste con la distribución urbana y rural de los casos aparentes en las estimaciones indirectas, alrededor del 70 % de los casos conocidos se han detectado en Port Moresby, donde se suelen realizar pruebas de despistaje más frecuentemente en el Hospital general de Port Moresby. UN وعلى عكس توزيع الحالات بين الحضر والريف الذي يتضح من التقديرات غير المباشرة، فإن حوالي 70 في المائة من الحالات المعروفة قد اكتشفت في بورت موريسبي التي يكثر الفحص في مستشفاها العام.
    Las Islas Salomón también le dan las gracias a nuestro vecino melanesio, Papua Nueva Guinea, por su asistencia bilateral en curso para aumentar nuestra presencia en Port Moresby y ofrecer becas a nuestros alumnos que estudian en ese país. UN كما تشكر جزر سليمان جارتنا الميلانيزية بابوا غينيا الجديدة على مساعدتها الثنائية المستمرة بزيادة تواجدنا في بورت موريسبي وتقديم منح دراسية لطلابنا الذين يدرسون في بابوا غينيا الجديدة.
    En junio de 1996, el Seminario celebrado en Port Moresby reunió a un número considerable de participantes. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٦، ضمت الحلقة الدراسية المعقودة في بور مورسبي عددا كبيرا من المشاركين.
    7. Después de volver a Port Moresby el 26 de octubre de 1995, se negoció con todos los interesados un nuevo intento de visitar la zona central de Bougainville el 28 de octubre de 1995, ya que entretanto se había reparado el helicóptero. UN ٧- وبعد العودة إلى بورت مورزبي في ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، جرى التفاوض مع جميع اﻷطراف المعنية بشأن القيام بمحاولة أخرى لزيارة وسط بوغانفيل في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، إذ إن العطل في المروحية كان قد أُصلح.
    Reuniones de Funcionarios Superiores del Commonwealth, Seychelles, 1988, y Port Moresby, 1990 UN اجتماعات كبار مسؤولي الكومنولث، سيشيل، ١٩٨٨، وبورت موريسبي ١٩٩٠
    Reconocemos el gran honor que la comunidad internacional nos ha hecho al elegir a nuestro Representante Permanente ante las Naciones Unidas como Presidente del Comité Especial de los 24 y al celebrar este Seminario en nuestra capital, Port Moresby. UN ونحن ممتنون للشرف الكبير الذي أولاه المجتمع الدولي لنا بانتخاب ممثلنا الدائم باﻷمم المتحدة رئيسا للجنة اﻷربعة وعشرين الخاصة ولعقد هذه الحلقة الدراسية في عاصمتنا الوطنية بورت مورسباي.
    La Asociación Cristiana de Mujeres Jóvenes tiene a su cargo la ejecución de un pequeño programa de enseñanza postsecundaria en Port Moresby. UN وتنفذ جمعية الشابات المسيحيات برنامج تعليم محدود النطاق لما بعد مرحلة التعليم الثانوي في بور موريسبي.
    81. Otros proyectos recién iniciados son: la Iniciativa para un Port Moresby más seguro, en Papua Nueva Guinea, el Mejoramiento ambiental del Lago Lunawa y el Desarrollo de comunidades en Sri Lanka y la Iniciativa para apoyar a la juventud de las ciudades expuesta a riesgos, en Camboya y Viet Nam. UN 81 - وتشمل المشاريع الأخرى التي تم البدء فيها مؤخراً: مبادرة بورت مورسيبي الآمن في بابوا غينيا الجديدة، والترقية البيئية وتنمية المجتمع المحلي في بحيرة لوناوا في سري لانكا والدعم لمبادرة الشباب الحضري المعرض للخطر في كمبوديا وفييت نام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد