ويكيبيديا

    "posadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بوساداس
        
    • بوسادا
        
    • النزل
        
    • النﱡزل
        
    • وبوساداس
        
    Sr. Luis de Posadas Montero, Segundo Vicepresidente UN السيد لويس دي بوساداس مونتيرو، النائب الثاني للرئيس
    Sr. Luis de Posadas Montero, Segundo Vicepresidente UN السيد لويس دي بوساداس مونتيرو، النائب الثاني للرئيس
    Con excepción del Sr. Luis de Posadas Montero, todos los miembros estuvieron presentes. UN وحضر الدورة جميع اﻷعضاء، باستثناء السيد لويس بوساداس مونتيرو.
    A lo largo de toda la entrevista, Posadas Carriles reiteró que había combatido y seguiría haciéndolo, para poner fin al Gobierno de Fidel Castro en Cuba. UN وكرّر بوسادا كارّيلس طوال المقابلة أنه كافح وسيواصل الكفاح من أجل وضع حد لحكومة فيدل كاسترو في كوبا.
    Sr. Luis de Posadas Montero, Segundo Vicepresidente UN السيد لويس دي بوساداس مونتيرو، النائب الثاني للرئيس
    Al fin del debate, hizo uso de la palabra en relación con el tema el Sr. Luís de Posadas Montero, Vicepresidente principal del Tribunal Administrativo. UN واستمعت اللجنة في آخر المناقشة إلى بيان بشأن هذا البند من السيد لويس دي بوساداس مونتيرو، النائب اﻷول لرئيس المحكمة اﻹدارية.
    Sr. Luis de Posadas Montero, Primer Vicepresidente UN السيد لويس دي بوساداس مونتيرو، النائب اﻷول للرئيس
    La Sra. Deborah Taylor Ashford y el Sr. Luis de Posadas Montero no asistieron. UN وتغيب السيد لويس دي بوساداس مونتيرو والسيدة ديبوراه تايلور آشفورد.
    ¿Sabe a qué hora sale el autobús a Posadas? Open Subtitles هل تعلمين في اي وقت سيتغادر الحافلة الى بوساداس ؟
    Sr. de Posadas Montero 102 UN السيد دي بوساداس مونتيرو ١٠٢
    Lugar y fecha de nacimiento: Posadas (Misiones), República Argentina. 11 de agosto de 1980. UN مكان وتاريخ الميلاد: بوساداس (مقاطعة ميسيونيس)، الأرجنتين، 11 آب/أغسطس 1980
    Fue asesinado el cardenal Juan Jesús Posadas Ocampo. Open Subtitles ‫الحَبر الكاثوليكي ‫(خوان خيسوس بوساداس أوكامبو) قُتل.
    Como se afirma en el párrafo 8 del informe, la Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre a las siguientes personas como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de tres años, contados a partir del 1º de enero de 1994: Sr. Mayer Gabay (Israel) y Sr. Luis M. de Posadas Montero (Uruguay). UN وكما جاء في الفقرة ٨ من التقرير، توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الشخصين التاليين عضوين في المحكمــة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ فـــي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤: السيد مائيــر غاباي، من اسرائيل، والسيد لويس م. دي بوساداس مونتيرو، من أوروغواي.
    En el párrafo 8 de ese informe la Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre a las siguientes personas como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de tres años, contados a partir del 1º de enero de 1994: Sr. Mayer Gabay y Sr. Luis M. de Posadas Montero. UN توصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٨ من تقريرها بأن تعين الجمعية العامة الشخصين التاليين عضوين في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤: السيد مائير غاباي، والسيد لويس م. دي بوساداس مونتيرو.
    33. El PRESIDENTE, constatando que queda una vacante sin llenar, dice que la Comisión debe proceder, de conformidad con el artículo 94 del reglamento, a una segunda votación para los dos candidatos que obtuvieron el mayor número de sufragios entre los tres que no han obtuvieron la mayoría necesaria, es decir, el Sr. de Posadas Montero y el Sr. Prandler. UN ٣٣ - الرئيس: ذكر أنه لا يزال هناك مقعد شاغر، وقال إن على اللجنة وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلي الشروع في جولة ثانية من الاقتراع على المرشحين الذين حصلا على أكبر عدد من اﻷصوات من بين المرشحين الثلاثة الذين لم يحصلوا على اﻷغلبية اللازمة، أي السيد ل. دي بوساداس مونتيرو والسيد براندلر.
    36. Habiendo obtenido la mayoría necesaria el Sr. de Posadas Montero (Uruguay), la Comisión decide recomendar su designación como miembro del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con un mandato de tres años con efectividad a partir del 1º de enero de 1994. UN ٣٦ - وبحصول السيد ل. دي بوساداس مونتيرو )أوروغواي( على اﻷغلبية المطلوبة، فقد أوصت اللجنة بتعيينه عضوا في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لمدة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Grupo Posadas UN مجموعة " بوساداس "
    46. Preguntado sobre los atentados contra las instalaciones turísticas de La Habana, Posadas Carriles rechazó cualquier relación vinculante con tales hechos. UN 46- ونفى بوسادا كارّيلس، عند استفساره عن قصف المنشآت السياحية في هافانا، أن تكون له أية صلة بتلك الأحداث.
    No obstante que fue informado de que las personas detenidas en Cuba en relación con ese ilícito le habían identificado como la persona, que, usando otro nombre, les contactó para tal propósito, Posadas Carriles lo negó de plano. UN ورغم إبلاغ بوسادا كارّيلس بأن الأشخاص المحتجزين في كوبا نتيجة عمليات القصف قد ذكروا بأنه هو الذي اتصل بهم، باسم مستعار، لذلك الغرض، نفى المذكور ذلك نفيا قاطعا.
    Con ese fin, el Gobierno había impuesto restricciones al número de cruceros que podían permanecer en puerto y al número de pasajeros que podían desembarcar, había reglamentado el desarrollo de hoteles de muchos pisos y de casinos y había promovido el desarrollo de sectores especializados del mercado, tales como las Posadas y las villas. UN ولهذا الغرض، وضعت الحكومة قيودا على عدد سفن الرحلات البحرية المسموح بها في الميناء وعلى عدد المسافرين المسموح بها على الشاطئ، ووضعت أنظمة لتشييد الفنادق البرجية والملاهي، وعززت تطوير قطاعات الأسواق الصغيرة مثل النزل والفيلات.
    Con ese fin, el Gobierno ha impuesto restricciones respecto del número de cruceros que pueden permanecer en puerto y del número de pasajeros que pueden desembarcar, ha limitado el desarrollo de hoteles de muchos pisos y de casinos, y ha promovido el desarrollo de sectores especializados del mercado tales como las Posadas y las villas. UN ولهذا الغرض، وضعت الحكومة قيودا على عدد سفن الرحلات البحرية المسموح بها في الميناء وعلى عدد المسافرين المسموح به على الشاطئ، وحدﱠت من تشييد الفنادق البرجية والملاهي، وعززت تطوير قطاعات اﻷسواق الصغيرة مثل النﱡزل والفيلات.
    También se han mejorado las conexiones viarias con Buenos Aires mediante la construcción de un puente sobre el río Paraná entre Encarnación y Posadas en la Argentina. UN وجرى أيضا تحسين الطرق البرية التي تربط بوينس آيرس بالبلدان المجاورة عن طريق بناء جسر فوق نهر بارانا بين انكارناسيون وبوساداس في الأرجنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد