Cabe asimismo alentar al Departamento de Información a que difunda la información en el mayor número posible de idiomas. | UN | وليس في إمكاننا سوى تشجيع إدارة شؤون اﻹعلام على نشر المعلومات بأكبر عدد ممكن من اللغات. |
Cabe asimismo alentar al Departamento de Información a que difunda la información en el mayor número posible de idiomas. | UN | وليس في إمكاننا سوى تشجيع إدارة شؤون اﻹعلام على نشر المعلومات بأكبر عدد ممكن من اللغات. |
Al mismo tiempo, diversas políticas y prácticas alientan a los órganos de tratados a funcionar con el menor número posible de idiomas. | UN | وفي الوقت نفسه فإن سياسات وممارسات مختلفة تشجع الهيئات التعاهدية على أن تعمل بأقل عدد ممكن من اللغات. |
Debería estudiarse la posibilidad de traducir la interconexión en la Web al mayor número posible de idiomas, a fin de fomentar el ingreso de datos; | UN | وينبغي ايلاء الاعتبار لترجمة مدخلات البيانات المباشرة إلى أكبر عدد ممكن من اللغات من أجل التشجيع على إدخال البيانات؛ |
El observador de Suiza señaló la importancia de traducir la Declaración en la mayor cantidad posible de idiomas. | UN | وأشار المراقب عن سويسرا إلى أهمية ترجمة الإعلان إلى أكبر عدد ممكن من اللغات. |
El Gobierno espera poder traducir la política y plan de acción en el mayor número posible de idiomas locales con la cooperación de la sociedad civil. | UN | وتتوقع الحكومة أن تقوم من خلال شراكة مع المجتمع المدني بترجمة السياسة وخطة العمل إلى أكبر عدد ممكن من اللغات المحلية. |
Se deberá alcanzar el objetivo de difundir en todo el mundo la Declaración Universal de Derechos Humanos en el mayor número posible de idiomas y de formas apropiadas para los distintos niveles de alfabetización y para los discapacitados. | UN | وينبغي تحقيق الهدف المتمثل في نشر الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على الصعيد العالمي بأكبر عدد ممكن من اللغات والأشكال الملائمة لمختلف مستويات التعليم وللمعوقين. |
106. Un importante objetivo del Decenio es la difusión mundial de la Declaración Universal de Derechos Humanos en el mayor número posible de idiomas. | UN | ٦٠١- ومن اﻷهداف الرئيسية للعقد نشر اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان بأكبر عدد ممكن من اللغات. |
Se pide a las delegaciones que presenten una versión electrónica en el mayor número posible de idiomas del texto de las declaraciones oficiales que vayan a formular en el plenario del vigésimo quinto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | يرجى من الوفود تقديم نسخ الكترونية لنصوص بياناتهم الرسمية التي ستلقى في الجلسة العامة للدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين للجمعية العامة بأكبر قدر ممكن من اللغات. |
Se pide a las delegaciones que presenten una versión electrónica en el mayor número posible de idiomas del texto de las declaraciones oficiales que vayan a formular en el plenario del vigésimo quinto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | يرجى من الوفود تقديم نسخ الكترونية لنصوص بياناتهم الرسمية التي ستلقى في الجلسة العامة للدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين للجمعية العامة بأكبر قدر ممكن من اللغات. |
Se pide a las delegaciones que presenten una versión electrónica en el mayor número posible de idiomas del texto de las declaraciones oficiales que vayan a formular en el plenario del vigésimo quinto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | يرجى من الوفود تقديم نسخ الكترونية لنصوص بياناتهم الرسمية التي ستلقى في الجلسة العامة للدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين للجمعية العامة بأكبر قدر ممكن من اللغات. |
Se pide a las delegaciones que presenten una versión electrónica en el mayor número posible de idiomas del texto de las declaraciones oficiales que vayan a formular en el plenario del vigésimo quinto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | يرجى من الوفود تقديم نسخ الكترونية لنصوص بياناتهم الرسمية التي ستلقى في الجلسة العامة للدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين للجمعية العامة بأكبر قدر ممكن من اللغات. |
Se pide a las delegaciones que presenten una versión electrónica en el mayor número posible de idiomas del texto de las declaraciones oficiales que vayan a formular en el plenario del vigésimo sexto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | يرجى من الوفود تقديم نسخة إلكترونية من نصوص بياناتها الرسمية التي ستلقى في الجلسة العامة للدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة، وذلك في أكبر عدد ممكن من اللغات. |
Se pide a las delegaciones que presenten una versión electrónica en el mayor número posible de idiomas del texto de las declaraciones oficiales que vayan a formular en el plenario del vigésimo sexto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | يرجى من الوفود تقديم نسخة إلكترونية من نصوص بياناتها الرسمية التي ستلقى في الجلسة العامة للدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة، وذلك في أكبر عدد ممكن من اللغات. |
Se pide a las delegaciones que presenten una versión electrónica en el mayor número posible de idiomas del texto de las declaraciones oficiales que vayan a formular en el plenario del vigésimo sexto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | يرجى من الوفود تقديم نسخة إلكترونية من نصوص بياناتها الرسمية التي ستلقى في الجلسة العامة للدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة، وذلك في أكبر عدد ممكن من اللغات. |
También preparará y difundirá una versión del Plan de Acción de consulta fácil e impulsará su traducción al mayor número posible de idiomas por medio de las oficinas de los centros de información de las Naciones Unidas y de organizaciones de la sociedad civil. | UN | وسيقوم البرنامج بإنتاج وتوزيع صيغة ميسّرة الاستعمال من خطة العمل، وسيسهّل ترجمتها إلى أكبر عدد ممكن من اللغات المحلية من خلال مكاتب مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومنظمات المجتمع المدني. |
En el párrafo 15 de la parte dispositiva se pide al Secretario General que asegure que el material de las Naciones Unidas relacionado con la presente resolución tenga la difusión máxima en el mayor número posible de idiomas por conducto del sistema de las Naciones Unidas, incluidos los centros de información. | UN | والفقرة 15 من المنطوق تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التوزيع الواسع النطاق لمواد الأمم المتحدة ذات الصلة والمتعلقة بالقرار وبأكثر عدد ممكن من اللغات عبر منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مراكز الإعلام. |
El Comité acogió con agrado la traducción inicial del glosario a los otros cinco idiomas de las Naciones Unidas, con la opción de traducirlo al mayor número posible de idiomas más adelante. | UN | ورحبت اللجنة بالترجمة الأولية للمسرد إلى لغات الأمم المتحدة الخمس الأخرى، مع إمكانية ترجمتها إلى أكبر عدد ممكن من اللغات لاحقا. |
Debido a las enormes dificultades de contratar intérpretes al árabe y al chino, no se ha aumentado el número de idiomas pasivos que deben tener los candidatos para dar el examen de interpretación, pero se alienta a los intérpretes, al árabe, al chino y a otros idiomas oficiales a que aprendan el mayor número posible de idiomas pasivos. | UN | وبالنظر الى الصعوبات الكبيرة في توظيف مترجمين شفويين عرب وصينيين، لم يزد عدد اللغات المنقول عنها المطلوبة لدخول المترجمين الشفويين الامتحانات، ولكن يتم تشجيع المترجمين الشفويين الى العربية والصينية واللغات الرسمية اﻷخرى لاكتساب أكبر عدد ممكن من اللغات المنقول عنها. |
57. La copublicación, para la que las Naciones Unidas celebran un contrato con una casa editorial exterior para la publicación de un producto específico, se considera en las Naciones Unidas una manera de dar a su material la mayor difusión posible en un mayor número posible de idiomas. | UN | ٧٥- إن الاشتراك في النشر، الذي تدخل اﻷمم المتحدة بواسطته في ترتيب مع ناشر خارجي من أجل نشر منتج محدد، تعتبره اﻷمم المتحدة إحدى طرق إعطاء المادة الصادرة عنها أوسع نشر ممكن بأكبر عدد ممكن من اللغات. |
Además, el Departamento distribuye materiales de información que tratan de las diferentes modalidades de la labor que realizan las Naciones Unidas entre la población de diversas zonas y regiones, y lo hace en el mayor número posible de idiomas. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم اﻹدارة بتوزيع مواد عن أنشطة اﻷمم المتحدة على المجموعات السكانية المحلية والاقليمية المستهدفة، مستخدمة في ذلك أوسع طائفة ممكنة من اللغات. |