ويكيبيديا

    "posible de países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ممكن من البلدان
        
    • ممكن من الدول
        
    • ممكن من بلدان
        
    • ممكنة للبلدان
        
    • ممكنة من العالم
        
    Tiene como objetivo reconciliar las aspiraciones e intereses de la mayor cantidad posible de países. UN فهو يرمي إلى تحقيق المواءمة بين تطلعات ومصالح أكبر عدد ممكن من البلدان.
    Queremos que el mes próximo, en el Canadá, la mayor cantidad posible de países firmen el tratado de Ottawa. UN ونـود أن نـرى أكبـر عـدد ممكن من البلدان يوقع معاهدة أوتاوا خلال الشهر المقبل في كندا.
    Sería bueno que el mayor número posible de países se comprometieran con ese objetivo. UN وسيكون من الأفضل أن يلتزم بهذا الهدف أكبر عدد ممكن من البلدان.
    La Comisión confía en que la metodología revisada garantizará la inclusividad y abarcará el mayor número posible de países que aportan contingentes. UN واللجنة على ثقة من أن المنهجية المنقحة ستكفل اتباع نهج شامل وستغطي أكبر عدد ممكن من البلدان المساهمة بقوات.
    Por ello, debe participar el mayor número posible de países en la futura labor del Comité Preparatorio y en la propia conferencia. UN وينبغي بالتالي أن يشارك أكبر عدد ممكن من الدول في اﻷعمال المتبقية للجنة التحضيرية، وفي المؤتمر نفسه.
    Para que esa tasa resulte eficaz, debería incluir el mayor número posible de países. UN فلكي تكون الضريبة فعالة، ينبغي أن يفرضها أكبر عدد ممكن من البلدان.
    Por tal razón, es fundamental que la mayor cantidad posible de países integren la OMC. UN ولهذا السبب، من المهم أن ينضم إلى منظمة التجارة العالمية أكبر عدد ممكن من البلدان.
    Las Naciones Unidas deben hallar nuevos modos de facilitar el acceso del mayor número posible de países a sus medios electrónicos de difusión de información. UN ويتعين على اﻷمم المتحدة أن تجد سبلا ابتكارية لتيسير الوصول إلى شبكاتها الالكترونية ﻷكبر عدد ممكن من البلدان.
    Por consiguiente, mañana firmaré el TPCE en nombre de Liechtenstein y quiero expresar la esperanza de que hagan lo mismo el mayor número posible de países. UN ولذا فسأوقع غدا على المعاهدة باسم لختنشتاين وأود اﻹعراب عن أملنا بأن يحذو حذونا أكبر عدد ممكن من البلدان.
    Alentamos a la mayor cantidad posible de países a que demuestren su apoyo a ese noble y meritorio proyecto haciéndose parte del acuerdo. UN ونود أن نشجع أكبر عدد ممكن من البلدان على أن تبدي دعمها لهذا المشروع القيم والنبيل بأن تصبح طرفا في الاتفاق.
    Abrigamos la esperanza de que dicha Convención la ratifiquen cuanto antes el mayor número posible de países. UN ونأمل أن يصدق أكبر عدد ممكن من البلدان على هذه الاتفاقية في أقرب وقت ممكن.
    Deberían adoptarse iniciativas en el mayor número posible de países para crear grupos de tareas y comisiones nacionales en que participen las organizaciones no gubernamentales. UN وإنه ينبغي اتخاذ مبادرات في أكبر عدد ممكن من البلدان ﻹنشاء أفرقة عمل ولجان وطنية بهدف إشراك المنظمات غير الحكومية.
    La División está elaborando una base de datos informatizada para los proveedores y procura asegurar que la lista de proveedores abarque el mayor número posible de países. UN وتقوم شعبته بوضع قاعدة بيانات محوسبة للموردين، وتسعى إلى كفالة إدراج أكبر عدد ممكن من البلدان في قائمة الموردين.
    Conviene que esas convenciones sea ratificadas por el mayor número posible de países sin ulterior demora. UN ومن المهم أن يصدق أكبر عدد ممكن من البلدان على هاتين الاتفاقيتين دون مزيد من التأخير.
    También pensamos que el Registro debe universalizarse y que debe lograrse que el mayor número posible de países proporcione al Registro información completa y a tiempo antes de emprender la ampliación y ulterior desarrollo del Registro. UN ونرى أيضا ضرورة أن يصبح السجل الحالي عالميا، وأن تكون المعلومات كاملة ومقدمة في أوانها من جانب أكبر عدد ممكن من البلدان قبل الشروع في زيادة توسيع السجل أو تطويره.
    La comunidad internacional será más próspera cuando participe en el comercio internacional el mayor número posible de países. UN وسوف يكون المجتمع الدولي أكثر رخاءً عندما يشارك في التجارة الدولية أكبر عدد ممكن من البلدان.
    Malasia espera que, en las negociaciones destinadas a elaborar tratados internacionales, se puedan tener en cuenta las inquietudes del mayor número posible de países. UN وتأمل ماليزيا أن تتسنى مراعاة شواغل أكبر عدد ممكن من البلدان في المفاوضات التي تُجرى لصياغة المعاهدات الدولية.
    Todas las asociaciones abarcarán un amplio conjunto de actividades y constituirán así un acuerdo global que responde a las preocupaciones del mayor número posible de países en desarrollo. UN وستغطي جميع الشراكات طائفة واسعة من الأنشطة وستشكل بالتالي مجموعة تستجيب لشواغل أكبر عدد ممكن من البلدان النامية.
    Se diseñaría un conjunto mínimo de cuadros estándar y se los aplicaría a la mayor cantidad posible de países. UN وسيتم تصميم مجموعة دنيا من الجداول الموحدة وتطبيقها على أكبر عدد ممكن من البلدان.
    El reforzamiento del sistema de salvaguardias constituye una tarea urgente y es importante que la mayor cantidad posible de países concluya el Protocolo Adicional. UN وتعزيز نظام الضمانات مهمة عاجلة ومن الضروري أن يبرم أكبر عدد ممكن من الدول البروتوكول الإضافي.
    Es importante atraer a una gama lo más diversa posible de aportadores y al mayor número posible de países de la región. UN ومن الهام الحصول على عدد متنوع قدر اﻹمكان من الجهات المساهمة وإدراج أكبر عدد ممكن من بلدان المنطقة.
    Cuba considera que el modelo de control de exportaciones e importaciones más efectivo es el que se negocie y se aplique en el marco multilateral, y tenga entre sus premisas esenciales la mayor participación posible de países que estén dispuestos a compatibilizar sus controles y regulaciones nacionales con el objetivo de facilitar el monitoreo de la actividad objeto de regulación. UN 8 - وترى كوبا أن أنجع نموذج لمراقبة الصادرات والواردات هو النموذج الذي يجري التفاوض بشأنه وتطبيقه في إطار متعدد الأطراف تشمل مبادئه الأساسية أوسع مشاركة ممكنة للبلدان المستعدة لمواءمة ضوابطها ونظمها الوطنية مع الهدف المتمثل في تيسير مراقبة النشاط موضوع التنظيم.
    Dicho banco abarcaría el número mayor posible de países en desarrollo; el dueño de la tecnología conservaría los derechos de explotación en las regiones industrializadas. UN ومن شأن مثل هذا المصرف أن يغطي أكبر مساحة ممكنة من العالم النامي، بينما يحتفظ مالك التكنولوجيا بحق استغلالها في المناطق المصنعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد