ويكيبيديا

    "posiciones de la situación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مواقعها
        
    Observando que Djibouti ha retirado sus fuerzas a las posiciones de la situación anterior y ha cooperado plenamente con todos los interesados, en particular la misión de las Naciones Unidas de determinación de los hechos y las gestiones de buenos oficios del Secretario General, UN وإذ يشير إلى أن جيبوتي سحبت قواتها إلى مواقعها السابقة وتعاونت تعاونا تاما مع جميع الجهات المعنية، بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق والمساعي الحميدة للأمين العام،
    Observando que Djibouti ha retirado sus fuerzas a las posiciones de la situación anterior y ha cooperado plenamente con todos los interesados, en particular la misión de las Naciones Unidas de determinación de los hechos y las gestiones de buenos oficios del Secretario General, UN وإذ يشير إلى أن جيبوتي سحبت قواتها إلى مواقعها السابقة وتعاونت تعاونا تاما مع جميع الجهات المعنية، بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق والمساعي الحميدة للأمين العام،
    Observando que Djibouti ha retirado sus fuerzas a las posiciones de la situación anterior y ha cooperado plenamente con todos los interesados, incluidas la misión de las Naciones Unidas de determinación de los hechos y las gestiones de buenos oficios del Secretario General, UN وإذ يلاحظ أن جيبوتي سحبت قواتها إلى مواقعها السابقة وتعاونت تعاونا تاما مع جميع الجهات المعنية، بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق وبعثات المساعي الحميدة للأمين العام،
    La Organización de la Conferencia Islámica ha acogido con agrado la decisión de Djibouti de retirar sus fuerzas a las posiciones de la situación anterior, de conformidad con la petición formulada por el Consejo de Seguridad en su declaración oficial de fecha 12 de junio de 2008, aprobada por la misión de determinación de los hechos. UN ورحبت المنظمة بقرار جيبوتي سحب قواتها إلى مواقعها السابقة بما يتوافق والطلب الصادر عن مجلس الأمن في بيانه الرسمي المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2008 الذي اعتمدته بعثة تقصي الحقائق.
    i) Retire sus fuerzas y todo su equipo a las posiciones de la situación anterior y garantice que no haya presencia militar ni se lleven a cabo actividades militares en la zona de Ras Doumeira y la isla de Doumeira donde tuvo lugar el conflicto en junio de 2008, y UN ' 1` تسحب قواتها وجميع معداتها إلى مواقعها السابقة، وتكفل عدم التماس أي وجود أو نشاط عسكري في المنطقة التي جرى فيها النزاع في رأس دميرة وجزيرة دميرة في حزيران/يونيه 2008؛
    i) Retire sus fuerzas y todo su equipo a las posiciones de la situación anterior y garantice que no haya presencia militar ni se lleven a cabo actividades militares en la zona de Ras Doumeira y la isla de Doumeira donde tuvo lugar el conflicto en junio de 2008; UN ' 1` تسحب قواتها وجميع معداتها إلى مواقعها السابقة، وتكفل ألا يكون هناك أي وجود أو نشاط عسكري في المنطقة التي جرى فيها النزاع في رأس دميرة وجزيرة دميرة في حزيران/يونيه 2008؛
    i) Retire sus fuerzas y todo su equipo a las posiciones de la situación anterior y garantice que no haya presencia militar ni se lleven a cabo actividades militares en la zona de Ras Doumeira y la isla de Doumeira donde tuvo lugar el conflicto en junio de 2008, y UN ' 1` تسحب قواتها وجميع معداتها إلى مواقعها السابقة، وتكفل عدم التماس أي وجود أو نشاط عسكري في المنطقة التي جرى فيها النزاع في رأس دميرة وجزيرة دميرة في حزيران/يونيه 2008؛
    i) Retire sus fuerzas y todo su equipo a las posiciones de la situación anterior y garantice que no haya presencia militar ni se lleven a cabo actividades militares en la zona de Ras Doumeira y la isla de Doumeira donde tuvo lugar el conflicto en junio de 2008; UN ' 1` تسحب قواتها وجميع معداتها إلى مواقعها السابقة، وتكفل ألا يكون هناك أي وجود أو نشاط عسكري في المنطقة التي جرى فيها النزاع في رأس دميرة وجزيرة دميرة في حزيران/يونيه 2008؛
    i) Retire sus fuerzas y todo su equipo a las posiciones de la situación anterior y garantice que no haya presencia militar ni se lleven a cabo actividades militares en la zona de Ras Doumeira y la isla de Doumeira donde tuvo lugar el conflicto en junio de 2008; UN ' 1` تسحب قواتها وجميع معداتها إلى مواقعها السابقة، وتكفل ألا تسعى إلى أن يكون لها وجود أو نشاط عسكري في المنطقة التي جرى فيها النزاع في رأس دميرة وجزيرة دميرة في حزيران/يونيه 2008؛
    i) Retire sus fuerzas y todo su equipo a las posiciones de la situación anterior y garantice que no haya presencia militar ni se lleven a cabo actividades militares en la zona de Ras Doumeira y la isla de Doumeira donde tuvo lugar el conflicto en junio de 2008; UN ' 1` تسحب قواتها وجميع معداتها إلى مواقعها السابقة وتكفل ألا تسعى إلى أن يكون لها وجود أو نشاط عسكري في المنطقة التي جرى فيها النزاع في رأس دميرة وجزيرة دميرة في حزيران/يونيه 2008؛
    a) Retirara sus fuerzas y todo su equipo a las posiciones de la situación anterior y garantizara que no hubiera presencia militar ni se llevaran a cabo actividades militares en la zona de Ras Doumeira y la isla de Doumeira donde había tenido lugar el conflicto en junio de 2008; UN (أ) تسحب قواتها وجميع معداتها إلى مواقعها السابقة، وتكفل عدم التماس أي وجود أو نشاط عسكري في المنطقة التي جرى فيها النزاع في رأس دميرة وجزيرة دميرة في حزيران/يونيه 2008؛
    Expresando su profunda preocupación porque Eritrea no ha retirado sus fuerzas a las posiciones de la situación anterior, como pidió el Consejo de Seguridad en su resolución 1862 (2009) y se pedía en la declaración de su Presidencia de fecha 12 de junio de 2008 (S/PRST/2008/20), UN وإذ يُعرب عن بالغ قلقه إزاء عدم سحب إريتريا قواتها إلى مواقعها السابقة، على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 1862 (2009) وبيان رئيسه المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2008 (S/PRST/2008/20)،
    Expresando su profunda preocupación porque Eritrea no ha retirado sus fuerzas a las posiciones de la situación anterior, como pidió el Consejo de Seguridad en su resolución 1862 (2009) y se pedía en la declaración de su Presidencia de fecha 12 de junio de 2008 (S/PRST/2008/20), UN وإذ يُعرب عن بالغ قلقه إزاء عدم سحب إريتريا قواتها إلى مواقعها السابقة، على نحو ما دعا إليه مجلس الأمن في قراره 1862 (2009) وبيان رئيسه المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2008 (S/PRST/2008/20)،
    1) Retire sus fuerzas y todo su equipo a las posiciones de la situación anterior y garantice que no haya presencia militar ni se lleven a cabo actividades militares en la zona de Ras Doumiera y la isla de Doumiera donde tuvo lugar el conflicto de junio de 2008; UN (1) سحب قواتها وجميع معداتها إلى مواقعها السابقة، وكفالة ألا يكون هناك أي وجود أو نشاط عسكري في المنطقة التي جرى فيها النـزاع في رأس دميرة وجزيرة دميرة في حزيران/يونيه 2008؛
    Expresando su profunda preocupación porque Eritrea no ha retirado sus fuerzas a las posiciones de la situación anterior, como pidió el Consejo en su resolución 1862 (2009) y en la declaración de su Presidencia de 12 de junio de 2008, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء عدم سحب إريتريا قواتها إلى مواقعها السابقة، على نحو ما دعا إليه المجلس في قراره 1862 (2009) والبيان الذي أدلى به رئيسه في 12 حزيران/يونيه 2008،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد