ويكيبيديا

    "posiciones de las fuerzas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مواقع القوات
        
    • مواقع للقوات
        
    • مواقع قوات
        
    • لمواقع القوات
        
    • مرابض
        
    • مواقع اﻻحتﻻل
        
    • مواقع لقوات
        
    Ataque contra una de las posiciones de las fuerzas Armadas Congoleñas y sus aliados cerca del lago Mukamba en el Kasai Oriental. UN هجوم على مواقع القوات المسلحة الكونغولية وحلفائها بمقربة من بحيرة موكامبا في كاساي الشرقية
    Los rwandeses, por su parte, atacaron las posiciones de las fuerzas Armadas Congoleñas en Kileta, a 12 kilómetros de Kabinda. UN وهاجم الروانديون من جهتهم مواقع القوات المسلحة الكونغولية في كيليتا على بعد 12 كيلومترا من كابيندا.
    Cabe temer que toda esta actividad en la provincia de Equateur presagie una inminente ofensiva militar ugandesa contra las posiciones de las fuerzas armadas congolesas. UN ومن دواعي القلق أن جميع هذه التحركات في مقاطعة الإكواتور تنذر بشن هجوم عسكري أوغندي متواصل ضد مواقع القوات المسلحة الكونغولية.
    En la dirección de Mariupol, militantes dispararon contra posiciones de las fuerzas Armadas de Ucrania cerca de Lomakine, Granitne y Novolaspa. UN وفي اتجاه ماريوبول، أطلق مقاتلون النار على مواقع للقوات المسلحة الأوكرانية بالقرب من لوماكيني وغرانيتني ونوفولاسبا.
    No obstante, desde entonces, elementos leales a David Yau Yau han lanzado ataques contra civiles en el estado de Alto Nilo, y contra posiciones de las fuerzas armadas de Sudán del Sur en el estado de Jonglei. UN غير أن العناصر الموالية لديفيد ياو ياو قامت، منذ ذلك الحين، بشن هجمات على المدنيين في ولاية أعالي النيل، وعلى مواقع للقوات المسلحة لجنوب السودان في ولاية جونقلي.
    Del lado de Eritrea, con frecuencia se niega el acceso a las posiciones de las fuerzas de defensa de Eritrea. UN وعلى الجانب الإريتري، يُرفض غالبا منح إذن للوصول إلى مواقع قوات الدفاع الإريترية.
    A continuación se produjeron varias explosiones fuertes cerca de posiciones de las fuerzas de Defensa de Israel en la zona. UN ثم تلا ذلك دويّ عدة انفجارات على مقربة من مواقع قوات الدفاع الإسرائيلية في المنطقة.
    Entre la casa y las posiciones de las fuerzas armadas de Armenia hay una distancia aproximada de 1.000 a 1.200 metros. UN وتفصل المنزل عن مواقع القوات المسلحة الأرمنية مسافة تتراوح بين 000 1 و 200 1 متر.
    Los grupos armados tomaron el control de ocho posiciones de las fuerzas armadas sirias. UN واستولت الجماعاتُ المسلحة على ثمانية من مواقع القوات المسلحة السورية.
    No obstante, de continuar esos ataques, Croacia se verá obligada a responder y a disparar contra las posiciones de las fuerzas paramilitares serbias, tomando en consideración la seguridad constante de la población civil serbia en las zonas de combate. UN ولكن إذا استمرت هذه الهجمات، فستضطر كرواتيا الى الرد وإلى تحرير مواقع القوات الصربية شبه العسكرية، دون أن تغفل عن الاستمرار في حفظ أمن السكان المدنيين الصرب في مناطق الهجوم.
    El sistema de retiro lateral del personal permitiría alcanzar el objetivo de aumentar la distancia entre las posiciones de las fuerzas opuestas mediante el retiro alterno y en diagonal del personal de los puestos de guardia entre las dos líneas de cesación del fuego. UN وسوف يحقق هذا النهج هدف زيادة المسافة الفاصلة بين مواقع القوات المتعارضة عن طريق إخلاء مواقع الحرس من اﻷفراد على أساس التعاقب بين المواقع المتناظرة قطريا على خطي الحدود.
    En cumplimiento de su mandato, la MINUEE siguió vigilando las posiciones de las fuerzas armadas de las partes a ambos lados de la zona temporal de seguridad, y observando las actividades de la milicia y la policía eritreas en la zona temporal de seguridad y sus alrededores. UN وقامت البعثة، وفاء بولايتها، برصد مواقع القوات المسلحة التابعة للطرفين على جانبي المنطقة الأمنية، فضلا عن مراقبة أنشطة المليشيات والشرطة الإريترية في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها.
    El 24 de julio, el M23 lanzó un asalto contra posiciones de las fuerzas armadas congoleñas cercanas a Rugari, en el territorio de Rutshuru. UN 18 - وفي 24 تموز/يوليه، شنت الحركة هجوما على مواقع للقوات المسلحة الكونغولية بالقرب من روغاري في إقليم روتشورو.
    Los ataques son a veces simultáneos y van dirigidos principalmente contra las posiciones de las fuerzas Republicanas de Côte d ' Ivoire (FRCI), la gendarmería y las comisarías de policía. UN وتُشنُّ هذه الهجمات أحياناً على نحو متزامن وتستهدف أساساً مواقع للقوات الجمهورية لكوت ديفوار، وقوات الدرك، ومراكز الشرطة.
    De forma simultánea al ataque en Quneitra y el cruce Bravo, los grupos armados también atacaron posiciones de las fuerzas armadas sirias en la zona de Tal al-Kurum y Jaba. UN وبالتزامن مع الهجوم على القنيطرة وبوابة برافو، هاجمت جماعات مسلحة أخرى مواقع للقوات المسلحة السورية في منطقة تلّ الكروم وجبا.
    A continuación Hezbolá empezó a lanzar disparos de mortero a varias posiciones de las fuerzas de Defensa de Israel en la zona de las granjas de Shebaa. UN وعندها شرع حزب الله يطلق قذائف الهاون على عدد من مواقع قوات الدفاع الإسرائيلية في منطقة مزارع شبعا.
    posiciones de las fuerzas del Estado de Sudán del Sur dentro de las fronteras del Sudán UN مواقع قوات دولة جنوب السودان داخل حدود السودان
    En la mañana de hoy, continuaron los ataques con proyectiles antitanque, morteros, artillería y armas ligeras contra las posiciones de las fuerzas de Defensa de Israel (FDI) en la región del Monte Dov y del Monte Hermon, y cerca de los civiles residentes en la aldea de Majdel Shams. UN وقد استمرت الهجمات هذا الصباح بالقذائف المضادة للدبابات وبمدفعية الهاون ونيران الأسلحة الخفيفة التي استهدفت مواقع قوات الدفاع الإسرائيلية في منطقة جبل دوف وجبل الشيخ والمدنيين في قرية مجدل شمس.
    La República del Yemen ha observado con gran preocupación e inquietud la reciente escalada de los actos violencia cometidos por Israel, como demuestra su agresión injustificada contra el territorio de la República del Líbano y el bombardeo de posiciones de las fuerzas sirias en la zona libanesa de la Bekaa. UN تابعت الجمهورية اليمنية بقلق واهتمام بالغ التصعيد الإسرائيلي الأخير والمتمثل بعدوانها السافر على أراضي الجمهورية اللبنانية والتعرض بالقصف لمواقع القوات السورية في البقاع اللبناني.
    A las 15.30 horas, los suburbios de Ŷibal al–Butm y Zibqin fueron bombardeados por la artillería desde las posiciones de las fuerzas israelíes de ocupación y la milicia de Lahad en Balat. UN - الساعة ٣٠/١٥ تعرضت أطراف جبال البطم وزبقين لقصف مدفعي مصدره مرابض مدفعية القوات الاسرائيلية المحتلة واللحدية في بلاط.
    Posteriormente, Hezbolá hizo varios disparos de artillería y mortero hacia posiciones de las fuerzas de Defensa de Israel en la zona y afirmó que lo había hecho como represalia por los disparos de esas Fuerzas contra la aldea de Shebaa. UN وفي وقت لاحق، أطلق حزب الله عددا من قذائف المدفعية وقذائف الهاون صوب مواقع لقوات الدفاع الإسرائيلية في المنطقة، قائلا إن هذا جاء ردا على النيران التي أطلقتها قوات الدفاع الإسرائيلية على قرية شبعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد