Se dirigieron ataques israelíes también contra posiciones del ejército libanés en Ras al-Ain, resultando un muerto y un herido. | UN | كذلك تعرضت مواقع الجيش اللبناني في رأس العين لغارات اسرائيلية فسقط قتيل وجريح. |
Al mismo tiempo fueron atacadas posiciones del ejército de Azerbaiyán en los sectores de Agdam y Fizuli. | UN | في الوقت ذاته، تعرضت مواقع الجيش اﻷذربيجاني في محور أغدام وفيزولي لقصف بنيران المدفعية. |
Las posiciones del ejército libanés aisladas en la zona de la FPNUL quedaron bajo la protección de ésta. | UN | وشملت القوة بحمايتها مواقع الجيش اللبناني المعزولة الواقعة داخل منطقتها. |
Sin embargo, en el día de hoy el Perú ha iniciado operaciones militares contra posiciones del ejército ecuatoriano ubicadas en territorio del Ecuador. | UN | غير أن بيرو شنت اليوم عمليات عسكرية ضد مواقع جيش إكوادور الموجودة في أراضي إكوادور. |
Las evaluaciones indicaron que, el fuego procedió de posiciones del ejército serbio de Bosnia. | UN | وارتؤي أن النيران قد أطلقت من مواقع لجيش الضرب البوسنيين. |
El Ejército de Liberación de Kosovo realiza ataques de hostigamiento contra posiciones del ejército yugoslavo cerca de Dulje y Gornja Lapastica. | UN | يشن جيش تحرير كوسوفو غارات متكررة ضد مواقع للجيش اليوغوسلافي بالقرب من دوليي وغورنيا لاباستيتشا. |
El Ejército de Liberación de Kosovo reacciona con ataques de mortero contra algunas posiciones del ejército. | UN | جيش تحرير كوسوفو يرد بهجمات بمدافع الهاون على بعض مواقع الجيش اليوغوسلافي. |
A las 20.55 horas, un tanque serbio abrió fuego de artillería contra las posiciones del ejército croata en Grbovici, Dragisici y Gacelezi. | UN | وفي الساعة ٥٥/٢٠ أطلقت دبابة صربية نيران المدفعية صوب مواقع الجيش الكرواتي في غربوفيتشي ودراغيسيتشي وغاسيليزي. |
Además de rechazar la propuesta, el FPR inició las hostilidades en el frente septentrional, atacando las posiciones del ejército Rwandés en Mutara, en Byumba y en Ruhengeri; los enfrentamientos prosiguen hasta el día de hoy. | UN | وعلاوة على رفض هذا الاقتراح، بدأت الجبهة الوطنية الرواندية اﻷعمال العدائية على الجبهة الشمالية، وهاجمت مواقع الجيش الرواندي في بيومبا وروهنجيري في منطقة موتارا. ومازال القتال مستمرا حتى اليوم. |
Los días 21, 22, 23 y 24 de abril de 1996, las tropas nigerianas atacaron las posiciones del ejército camerunés y ocuparon nuevas localidades más al interior. | UN | في أيام ٢١ و ٢٢ و ٢٣ و ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٦، شنت القوات النيجيرية هجمات على مواقع الجيش الكاميروني واحتلت نواحي جديدة. |
Esos ataques continúan actualmente, sumados a bombardeos aéreos contra las posiciones del ejército Patriótico Rwandés en Pepa y Pweto perpetrados por Kabila y sus fuerzas aliadas. | UN | ومثل هذه الهجمات مستمر إلى يومنا هذا وتقرنها قوات كابيلا وحلفائه بهجمات جوية بالقنابل تشنها أيضا على مواقع الجيش الوطني الرواندي في بيبا وبويتو. |
Este ataque provocó la destrucción de las infraestructuras vitales básicas iraquíes y, evidentemente, tuvo por objetivo, entre otros, las posiciones del ejército iraquí, sus equipos y sus armas defensivas. | UN | وقد أدى هذا العدوان إلى تدمير البنى الارتكازية للحياة في العراق؛ وطبعا استهدف العدوان، من بين ما استهدف، مواقع الجيش العراقي ومعداته وأسلحته الدفاعية. |
Posteriormente hombres armados de Fatah al-Islam atacaron posiciones del ejército del Líbano en la entrada del campamento de refugiados Nahr al-Bared, y mataron a varios soldados. | UN | وفي وقت لاحق هاجم مسلحو فتح الإسلام مواقع الجيش اللبناني على المدخل المؤدي إلى مخيم نهر البارد للاجئين، مما أدى إلى مقتل جنود. |
Livno está situada cerca de la línea del frente y ha seguido siendo bombardeada desde posiciones del ejército serbio de Bosnia. | UN | وليفنو تقع على مقربة من خط المواجهة، وقد ظلت مواقع جيش الصرب البوسنيين تقصفها باستمرار. |
Livno está situada cerca de la línea del frente y ha seguido siendo bombardeada desde posiciones del ejército serbio de Bosnia. | UN | وليفنو تقع على مقربة من خط المواجهة، وقد ظلت مواقع جيش الصرب البوسنيين تقصفها باستمرار. |
No obstante, el día de hoy el Perú ha iniciado operaciones militares contra posiciones del ejército ecuatoriano ubicadas en territorio del Ecuador. | UN | غير أن بيرو شنت اليوم عمليات عسكرية ضد مواقع جيش اكوادور الواقعة في اراضي إكوادور. |
Las evaluaciones indicaron que, el fuego procedió de posiciones del ejército serbio de Bosnia. | UN | وارتؤي أن النيران قد أطلقت من مواقع لجيش الضرب البوسنيين. |
Fuerzas del ejército yugoslavo con refuerzos de la policía especial y apoyados por dos tanques y una cantidad no especificada de morteros lanzan un ataque contra posiciones del ejército de Liberación de Kosovo cerca de Vucitrm. | UN | قوات الجيش اليوغوسلافي، معززة بالشرطة الخاصة ومدعومة بدبابتين وعدد غير محدد من مدافع الهاون، تشن هجوما ضد مواقع لجيش تحرير كوسوفو بالقرب من فوشيتون. |
El ejército yugoslavo emplea fuego de artillería y de tanques contra posiciones del ejército de Liberación de Kosovo cerca de Streoce, Mijalic, Drvare y Osilane. | UN | يطلق الجيش اليوغوسلافي نيران المدفعية والدبابات على مواقع لجيش تحرير كوسوفو بالقرب من ستريوتشي ومياليتش ودرفاري واوزيلان. |
Las milicias armadas rezeigat, instigadas por las Fuerzas Armadas del Sudán, atacaron posiciones del ejército de Liberación del Pueblo Sudanés | UN | هاجمت ميليشيات رزيقات المسلحة، بتحريض من القوات المسلحة السودانية، مواقع للجيش الشعبي لتحرير السودان |
Fuerzas del mago Dak Kuoth, apoyadas por las Fuerzas Armadas del Sudán, atacaron posiciones del ejército de Liberación del Pueblo Sudanés | UN | دعمت القوات المسلحة السودانية قوات مادجيشن داقووث التي هاجمت مواقع للجيش الشعبي لتحرير السودان |
A las 12.45 horas exactamente, el Ejército israelí bombardeó posiciones del ejército libanés en la colina de An-Nabi Uwaida, Al-Udaysa y Mashru Al-Tayyiba. Las unidades del Ejército libanés respondieron con fuego ligero y de cadencia moderada. | UN | وعلى الأثر وبالتحديد في الساعة 45/13، قصف الجيش الإسرائيلي مراكز الجيش اللبناني في تلة النبي عويضة والعديسة ومشروع الطيبة ردت عليه وحدات الجيش اللبناني برشقات من أسلحة خفيفة ومتوسطة. |