ويكيبيديا

    "posterior a doha de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما بعد الدوحة
        
    • الدوحة والتي تتسم
        
    • لما بعد الدوحة
        
    C. Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo 20 UN جيم - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية
    Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo UN جيم - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية
    Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo UN جيم - استعراض التطـورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية
    También adoptó conclusiones convenidas sobre la cooperación técnica y realizó exámenes anuales de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo. UN كما اعتمد استنتاجات متفقاً عليها بشأن التعاون التقني. وأجرى المجلس استعراضات سنوية للتطورات والقضايا في برنامج عمل ما بعد الدوحة التي تهم البلدان النامية بوجه خاص.
    Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo UN واو - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية
    F. Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo 32 - 40 22 UN واو - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية 21
    b) Continuar su labor sobre la evolución del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo; UN " (ب) مواصلة عمله المتعلق بالتطورات على صعيد برنامج عمل ما بعد الدوحة الذي يهم البلدان النامية بصورة خاصة؛
    b) Continuar su labor sobre la evolución del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo; UN " (ب) مواصلة عمله المتعلق بالتطورات على صعيد برنامج عمل ما بعد الدوحة الذي يهم البلدان النامية بصورة خاصة؛
    3. Los efectos de las medidas ambientales sobre el acceso a los mercados para los productos de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados (PMA), se abordan en el programa de trabajo posterior a Doha de la OMC. UN 3- ويعالج برنامج عمل ما بعد الدوحة التابع لمنظمة التجارة العالمية آثار التدابير البيئية على وصول منتجات البلدان النامية إلى الأسواق، لا سيما أقل البلدان نموا.
    También señaló que el plan de asistencia técnica posterior a Doha de la UNCTAD contenía una parte especialmente dedicada a los PMA, lo que reafirmaba la función especial de la UNCTAD en la prestación de asistencia a los PMA con el programa de trabajo de la OMC posterior a Doha. UN كما لاحظ أن خطة الأونكتاد للمساعدة التقنية في مرحلة ما بعد الدوحة تتضمن نافذة منفصلة مخصصة لأقل البلدان نمواً، الأمر الذي يؤكد مجدداً ما ينهض به الأونكتاد من دور خاص في مساعدة هذه البلدان على تنفيذ برنامج عمل منظمة التجارة العالمية لمرحلة ما بعد الدوحة.
    B. Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo: resultados del quinto período de sesiones de la Conferencia Ministerial de la OMC UN بـاء - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية: حصيلة المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية (البند 5 من جدول الأعمال)
    b) Continuar su labor sobre la evolución del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo. UN (ب) مواصلة عمله المتعلق بالتطورات على صعيد برنامج عمل ما بعد الدوحة الذي يهم البلدان النامية
    b) Continuar su labor sobre la evolución del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo. UN (ب) مواصلة عمله المتعلق بالتطورات على صعيد برنامج عمل ما بعد الدوحة الذي يهم البلدان النامية بصورة خاصة
    90 b) Continuar su labor sobre la evolución del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo; UN 90(ب) مواصلة عمله المتعلق بالتطورات على صعيد برنامج عمل ما بعد الدوحة الذي يهم البلدان النامية بصورة خاصة؛
    " b) Continuar su labor sobre la evolución del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo; UN " (ب) مواصلة عمله المتعلق بالتطورات على صعيد برنامج عمل ما بعد الدوحة الذي يهم البلدان النامية بصورة خاصة؛
    16. Este tema del programa brindó a los Estados miembros la posibilidad de ocuparse de la evolución reciente y de las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo. Los Estados miembros y las agrupaciones regionales subrayaron la necesidad de prestar particular atención a las cuestiones del desarrollo en el proceso posterior a Doha. UN 16 - أتاح هذا البند من جدول الأعمال فرصة للدول الأعضاء لبحث ما استجد في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة من تطورات وقضايا ذات أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية، وشددت الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية على ضرورة إيلاء اهتمام خاص لما تنطوي عليه عملية ما بعد الدوحة من أبعاد إنمائية.
    16. Este tema del programa brindó a los Estados miembros la posibilidad de ocuparse de la evolución reciente y de las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo. Los Estados miembros y las agrupaciones regionales subrayaron la necesidad de prestar particular atención a las cuestiones del desarrollo en el proceso posterior a Doha. UN 16- أتاح هذا البند من جدول الأعمال فرصة للدول الأعضاء لبحث ما استجد في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة من تطورات وقضايا ذات أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية، وشددت الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية على ضرورة إيلاء اهتمام خاص لما تنطوي عليه عملية ما بعد الدوحة من أبعاد إنمائية.
    Ese tema del programa brindó a los Estados miembros la posibilidad de ocuparse de la evolución reciente y de las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo. Los Estados miembros y las agrupaciones regionales subrayaron la necesidad de prestar particular atención a las cuestiones del desarrollo en el proceso posterior a Doha. UN 23 - أتاح هذا البند من جدول الأعمال فرصة للدول الأعضاء لبحث ما استجد في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة من تطورات وقضايا ذات أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية، وشددت الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية على ضرورة إيلاء اهتمام خاص لما تنطوي عليه عملية ما بعد الدوحة من أبعاد إنمائية.
    Al leer la nota, conviene tener a la vista el documento " Evolución y cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo " (TD/B/49/12) en el que se hacen observaciones suplementarias sobre el contenido y el contexto global del proceso posterior a Doha. UN وينبغي قراءة المذكرة بالاقتران مع الوثيقة المعنونة " التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة ذات الأهمية الخاصة للبلدان النامية " (TD/B/49/12) التي تتضمن عناصر إضافية بصدد محتوى عملية ما بعد الدوحة وسياقها العام. مقدمة
    DE TRABAJO posterior a Doha de PARTICULAR INTERÉS PARA LOS PAÍSES EN DESARROLLO: PERSPECTIVA UN ما بعد مؤتمر الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية:
    Se requerían el apoyo de los donantes y la cooperación entre los organismos, especialmente para la ejecución del programa de trabajo de Doha de la OMC y el plan de asistencia técnica posterior a Doha de la UNCTAD, cuya puesta en práctica oportuna había sido lamentablemente impedida por las limitaciones en materia de recursos. UN ومطلوب دعم الجهات المانحة والتعاون بين الوكالات، لا سيما من أجل تنفيذ برنامج عمل الدوحة لمنظمة التجارة العالمية وخطة الأونكتاد للمساعدة التقنية لما بعد الدوحة اللذين يؤسف لعدم تنفيذهما في الوقت المناسب بسبب قيود الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد