ويكيبيديا

    "posteriores a las cosechas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما بعد الحصاد
        
    • المحاصيل الجديدة
        
    Contribuye al desarrollo de las zonas rurales y a la reducción de las pérdidas posteriores a las cosechas. UN وهي تساعد المناطق الريفية على التطور وتقليل خسائر ما بعد الحصاد.
    Este proyecto se centrará también en las actividades posteriores a las cosechas para dar valor añadido a los productos agrícolas. UN وسيركز هذا المشروع أيضا على أنشطة ما بعد الحصاد بغية إضافة قيمة للمنتجات الزراعية؛
    El medio más sostenible de lograrlo es alentar el desarrollo industrial, particularmente en el procesamiento de productos agrícolas y la reducción al mínimo de las pérdidas posteriores a las cosechas. UN والوسيلة الأكثر استدامة لتحقيق ذلك الهدف هي تشجيع التنمية الصناعية، خصوصا في مجال تجهيز المنتجات الزراعية وتقليل فواقد ما بعد الحصاد إلى أدنى حدّ ممكن.
    En la actualidad, las pérdidas posteriores a las cosechas representan hasta el 40% de algunos cultivos en el África subsahariana. UN وحاليا، فإن خسائر ما بعد الحصاد تتسبب في ضياع 40 في المائة من بعض المحاصيل في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Se estima que las pérdidas de alimentos posteriores a las cosechas alcanzan el 40%. UN وتقدر المستويات الحالية لخسائر ما بعد الحصاد من الأغذية بنسبة 40 في المائة.
    Se deben construir instalaciones de transporte y almacenamiento en las regiones en desarrollo para reducir las pérdidas posteriores a las cosechas y los desperdicios de alimentos. UN وينبغي بناء مرافق للنقل والتخزين في المناطق النامية للحد من خسائر ما بعد الحصاد ونفايات الأغذية.
    :: Las pérdidas posteriores a las cosechas como consecuencia de la ubicación geográfica y la insuficiencia de plantas de almacenamiento, conservación y transformación de alimentos; UN :: خسائر ما بعد الحصاد المرتبطة بالانحصار وعدم كفاية وحدات تخزين الأغذية، وتجميعها وتحويلها؛
    Las pérdidas posteriores a las cosechas son muy frecuentes debido a la falta de instalaciones de almacenamiento, de infraestructura y de conocimiento de las técnicas de transformación y de fabricación. UN وتنتشر خسائر ما بعد الحصاد على نطاق واسع بسبب الافتقار إلى مرافق التخزين والبنى التحتية والمعرفة بتقنيات التحويل والصنع.
    En el sector de la alimentación estos servicios están dirigidos a ayudar a los países en desarrollo a reducir las elevadas pérdidas posteriores a las cosechas y aumentar los niveles del valor agregado. UN وفي قطاع الأغذية، يقصد من هذه الخدمات أن تساعد البلدان النامية على الحد من خسائر ما بعد الحصاد العالية وزيادة مستويات القيمة المضافة.
    Se prevé que ello se traducirá en el aumento de la productividad y eficiencia, la mejora de la calidad de los productos con disminución de las tasas de rechazo, una mayor utilización de los recursos y aumento del valor añadido, y la reducción de las pérdidas posteriores a las cosechas. UN ومن المتوقع أن يؤدي ذلك إلى زيادة الإنتاجية والكفاءة، وتحسّن نوعية المنتجات وانخفاض نسب المرفوض منها، وزيادة استعمال الموارد وتحسُّن القيمة المضافة، وانخفاض خسائر ما بعد الحصاد.
    En cuanto a las medidas a largo plazo, el BAfD prevé incrementar la capacidad de almacenamiento de agua, mejorar el riego y reducir las pérdidas posteriores a las cosechas. UN وبالنسبة للتدابير الطويلة الأجل، يخطط مصرف التنمية الأفريقي لزيادة القدرة على تخزين المياه، وتطوير عملية الري، والحد من خسائر ما بعد الحصاد.
    Por medio de los vínculos intersectoriales, el desarrollo industrial puede ayudar a sentar las bases de un sector agrícola más eficaz y eficiente, reduciendo las pérdidas posteriores a las cosechas y allanando el acceso de los más pobres a la alimentación. UN ويمكن للتنمية الصناعية، من خلال الروابط بين القطاعات، أن تساعد كذلك على وضع أساس لإنشاء قطاع زراعي أكثر فعالية وكفاءة وعلى تخفيض خسائر ما بعد الحصاد وبالتالي زيادة إمكانية الحصول على الغذاء لصالح أفقر الناس.
    Además, las agroempresas pueden aumentar la seguridad alimentaria mediante la reducción de las pérdidas posteriores a las cosechas, el mejoramiento de la calidad y la inocuidad de los alimentos y la mayor eficiencia en la cadena alimentaria. UN وعلاوة على ذلك، من شأنها زيادة الأمن الغذائي من خلال تخفيض خسائر ما بعد الحصاد وتحسين نوعية الأغذية وسلامتها وزيادة الكفاءة على امتداد سلسلة الأغذية.
    Por último, es necesario recurrir a la cooperación regional a fin de reducir las pérdidas posteriores a las cosechas y contribuir de ese modo a la autosuficiencia alimentaria. UN وأخيرا، تدعو الحاجة إلى التعاون الإقليمي من أجل تخفيف خسائر ما بعد الحصاد وبالتالي المساهمة في الاكتفاء الذاتي من حيث الأغذية.
    La ONUDI, en colaboración con la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN), está coordinando un estudio sobre las pérdidas posteriores a las cosechas en el caso de los principales productos básicos alimentarios en determinados países de la región. UN وتعمد اليونيدو، بالشراكة مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا، إلى تنسيق إجراء دراسة استقصائية لخسائر ما بعد الحصاد في السلع الغذائية الرئيسية في بلدان مختارة في المنطقة.
    Las actividades posteriores a las cosechas centradas en la transformación, conservación y preparación de la producción agrícola para el consumo intermedio o final son una importante fuente de manufactura, empleo e ingresos en los países en desarrollo. UN وتعتبر أنشطة ما بعد الحصاد التي تركّز على تحويل الإنتاج الزراعي وحفظه وتهيئته للاستهلاك الوسيط أو النهائي، مصادر رئيسية لتوليد العمالة والدخل في الدول النامية.
    Entre estas tecnologías es fundamental el acceso a las variedades de cultivos, fertilizantes y pesticidas más productivos, los métodos más eficaces de aprovechamiento del agua para la irrigación y la reducción de las pérdidas posteriores a las cosechas. UN ومن هذه التكنولوجيات الرئيسية الوصول إلى أصناف المحاصيل ذات الإنتاجية الأعلى، والأسمدة ومبيدات الآفات، والطرق الأكثر كفاءة للاستفادة من المياه في أغراض الري، والحد من خسائر ما بعد الحصاد.
    Reducción de las pérdidas posteriores a las cosechas. UN ● انخفاض خسائر ما بعد الحصاد.
    f) La reducción de las pérdidas posteriores a las cosechas mediante la mejora de la elaboración, el almacenamiento y el transporte. UN (و) خفض خسائر ما بعد الحصاد من خلال تحسين وسائل التجهيز والتخزين والنقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد