ويكيبيديا

    "potable y a servicios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشرب المأمونة وخدمات
        
    • الشرب المأمونة ومرافق
        
    • الشرب النقية وخدمات
        
    • الصالحة للشرب ومرافق
        
    • الشرب المأمونة والصرف
        
    • الشرب المأمونة والمرافق
        
    • الشرب وخدمات
        
    • الشرب والصرف
        
    • النقي والخدمات
        
    • الشرب الآمنة
        
    • الشرب المأمونة أو
        
    • الشرب المأمونة ولا يستفيدون
        
    • الشرب والرعاية
        
    Noruega tomó nota de la falta de acceso al agua potable y a servicios de saneamiento en Santo Tomé y Príncipe y formuló recomendaciones. UN وأشارت النرويج إلى عدم الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي في سان تومي وبرينسيبي. وقدمت توصيات.
    Meta 10: Reducir a la mitad, para 2015, la proporción de personas sin acceso sostenible al agua potable y a servicios básicos de saneamiento UN الغاية 10: تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول باستمرار على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015
    La causa principal de muchas enfermedades que afectan a la población africana es su escaso acceso al agua potable y a servicios de saneamiento adecuados. UN وضآلة الوصول لمياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الملائمة تشكل السبب الأساسي للكثير من الأمراض التي تؤثر على أفريقيا.
    Meta 7.C Reducir a la mitad, para 2015, la proporción de personas sin acceso sostenible al agua potable y a servicios básicos de saneamiento UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول باستمرار على مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥
    496. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para garantizar el acceso a agua potable y a servicios de saneamiento adecuados en todo el país. UN 496- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة توفير المياه الصالحة للشرب ومرافق الصرف الصحي الكافية في كافة أرجاء البلد.
    Preocupada porque el cumplimiento del objetivo de reducir a la mitad la proporción de personas sin acceso a agua potable y a servicios básicos de saneamiento avanza de forma lenta y desigual, y porque el cambio climático mundial y otros problemas repercuten negativamente en la cantidad y la calidad del agua, UN " وإذ يساورها القلق إزاء بطء وعدم انتظام التقدم في تحقيق الهدف المتمثل في تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يستطيعون الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي الأساسي بمقدار النصف، بينما يؤثر تغير المناخ العالمي والتحديات الأخرى تأثيرا خطيرا على كمية المياه ونوعيتها،
    El acceso al agua potable y a servicios básicos de saneamiento es un elemento indispensable de la atención primaria de la salud. UN 39 - ويمثل إمكان الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية أحد العناصر الأساسية اللازمة للرعاية الصحية الأولية.
    Kirguistán se apega estrictamente a los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), incluido el objetivo de reducir a la mitad, antes de 2015, la proporción de personas que no tienen acceso al agua potable y a servicios de saneamiento. UN وتتمسك قرغيزستان بشدة بالأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك هدف تخفيض النصف عدد السكان الذين يفتقرون إلى مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي إلى النصف بحلول عام 2015.
    Reducir a la mitad, para 2015, la proporción de personas sin acceso sostenible al agua potable y a servicios básicos de saneamiento UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول باستمرار على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015
    Séptimo Objetivo: Garantizar la sostenibilidad del medio ambiente. Meta 3: Reducir a la mitad, para 2015, la proporción de personas sin acceso sostenible al agua potable y a servicios básicos de saneamiento. UN الهدف 7: كفالة الاستدامة البيئية؛ الغاية 3: تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول باستمرار على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015.
    Meta 10: Reducir a la mitad la proporción de personas sin acceso sostenible al agua potable y a servicios básicos de saneamiento. UN الغاية 10 تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول بصورة مستدامة على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي بمقدار النصف.
    Meta 3: Reducir a la mitad la proporción de personas sin acceso sostenible al agua potable y a servicios básicos de saneamiento. UN الغاية 3: تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول باستمرار على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي الأساسية إلى النصف.
    También ha contribuido a un proceso de consultas liderado por el ACNUDH sobre las obligaciones en materia de derechos humanos relativas al acceso al agua potable y a servicios de saneamiento. UN وقد ساهم أيضا في عملية تشاور بقيادة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    Reducir a la mitad, para 2015, la proporción de personas sin acceso sostenible al agua potable y a servicios básicos UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول بشكل مستدام على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015
    Reducir a la mitad, para 2015, la proporción de personas sin acceso sostenible al agua potable y a servicios básicos de saneamiento UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول بشكل مستدام على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015
    c) Acceso al suministro de agua potable y a servicios de saneamiento adecuados; UN (ج) إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الكافية؛
    Meta 7.C Reducir a la mitad, para 2015, la proporción de personas sin acceso sostenible al agua potable y a servicios básicos de saneamiento UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول باستمرار على مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥
    Por consiguiente, el alivio de la pobreza, la seguridad alimentaria y el acceso a agua potable y a servicios de atención de salud son objetivos de desarrollo prioritarios para la mayoría de las Partes que son países en desarrollo, especialmente los PMA. UN وبالتالي، فإن التخفيف من وطأة الفقر، وتحقيق الأمن الغذائي، وتوفير المياه الصالحة للشرب ومرافق الرعاية الصحية تعد من الأهداف الإنمائية ذات الأولوية بالنسبة إلى معظم البلدان النامية الأطراف وخاصة أقل البلدان نمواً.
    Meta 7.C Reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de personas sin acceso sostenible al agua potable y a servicios básicos de saneamiento UN الغاية 7 - جيم تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يستطيعون الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي الأساسي بمقدار النصف بحلول عام 2010
    En la mayor parte de las regiones no se ha avanzado lo suficiente para mejorar el acceso al agua potable y a servicios de saneamiento básico. UN 12 - ولم يكن التقدم المحرز في معظم المناطق كافياً لتحسين الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية.
    Señaló también la relación entre el agua, por un lado, y la paz y la seguridad, por otro lado, puesto que la escasez de recursos hídricos y la falta de acceso al agua potable y a servicios de saneamiento provocaban conflictos armados. UN كما أشار هذا التقرير إلى العلاقة بين المياه، من جهة، والسلم والأمن من جهة أخرى، بالنظر إلى أن ندرة الموارد المائية والافتقار إلى الوصول إلى مياه الشرب وخدمات الإصحاح يُثيران نزاعات مسلحة.
    Con relación al séptimo Objetivo, la contribución de la organización incluye la ejecución de proyectos para proporcionar un acceso sostenible al agua potable y a servicios básicos de saneamiento. UN وبالنسبة للهدف 7، تشمل مساهمة المنظمة تنفيذ مشروعات تتيح إمكانية الحصول بصورة مستدامة على مياه الشرب والصرف الصحي الأساسي.
    El desplazamiento forzoso de personas, unido a las lluvias, ha limitado el acceso de la población al agua potable y a servicios de salud básicos. UN 25 - وبفعل الانتقال القسري والأمطار، يتعذر على الناس الحصول على الماء النقي والخدمات الصحية الأساسية.
    Reafirmaron que la meta de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de mejorar las vidas de los habitantes de los barrios marginales y el acceso al agua potable y a servicios básicos de saneamiento era fundamental para promover el bienestar urbano. UN وأكدوا مجدداً على الهدف الإنمائي للألفية الرامي لتحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة وتحسين الحصول على مياه الشرب الآمنة وعلى الخدمات الصحية الأساسية بوصف ذلك ضرورياً لتعزيز الرفاهية في المناطق الحضرية.
    Objetivo 7: Asegurar la sostenibilidad del medio ambiente: Meta 4: Reducir a la mitad la proporción de personas sin acceso sostenible al agua potable y a servicios básicos de saneamiento. UN الهدف 7 - كفالة الاستدامة البيئية: الغاية 4: تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة أو الصرف الصحي الأساسي إلى النصف.
    Meta 3: Reducir a la mitad la proporción de personas sin acceso sostenible al agua potable y a servicios básicos de saneamiento. UN الغاية 3: تقليص نسبة السكان الذين لا يحصلون بشكل مستدام على مياه الشرب المأمونة ولا يستفيدون من المرافق الصحية إلى النصف.
    52. Se han adoptado medidas, y se han realizado esfuerzos considerables, para mejorar la vida cotidiana de los reclusos, facilitar su acceso a agua potable y a servicios de salud y adecuar los centros de reclusión a las normas internacionales. UN 52- واعتمدت الدولة تدابير وبذلت جهوداً كبيرة لتحسين حياة السجناء اليومية وتيسير حصولهم على ماء الشرب والرعاية الصحية وكفالة اتساق أماكن الاحتجاز مع المعايير الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد