ويكيبيديا

    "pour la paix et le" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من أجل السلام
        
    • من أجل السلم
        
    • أجل السلام والتنمية
        
    Maurice Katala, Elisabeth Esaki, Hubert Posho Balabi, Action internationale pour la paix et le développment dans la région des Grands Lacs (AIPD-GL) UN موريس كاتالا، وإليزابيث إيساكي، وهوبيرت بوشو بلابـي، العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى
    :: Sr. Traoré Wodjo Fini, Coordinador, Coalition de société civile pour la paix et le développement démocratique en Côte d ' Ivoire UN :: السيد تراوري وودجو فيني، منسق تحالف المجتمع المدني من أجل السلام والتنمية الديمقراطية في كوت ديفوار
    Asimismo, la organización no gubernamental Tous pour la paix et le développement, que fue sancionada, sigue operando en Goma con impunidad. UN وفي غوما أيضا، لا تزال المنظمة غير الحكومية المسماة ' جميعاً من أجل السلام والتنمية` تعمل دون عقاب. التوصية: المساعدة على إنفاذ الجزاءات
    e) Observadores de ONG: Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs, Centro Regional de Derechos Humanos y Justicia de Género (Corporación Humanas). UN (ﻫ) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العمل الدولي من أجل السلم والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، المركز الإقليمي لحقوق الإنسان والعدل بين الجنسين (Corporoación Humanas).
    C. Tous pour la paix et le développement UN جيم - منظمة الجميع من أجل السلام والتنمية
    Tous pour la paix et le developpment (ONG) UN كل شيء من أجل السلام والتنمية (منظمة غير حكومية)
    443. Action internationale pour la paix et le développement dans la région des grands lacs tomó nota de la respuesta positiva a numerosas recomendaciones y acogió con beneplácito los esfuerzos del país por luchar contra la trata de personas y delitos conexos. UN 443- ولاحظت هيئة العمل الدولية من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى الرد الإيجابي على العديد من التوصيات المقدمة، ورحبت بجهود البلد المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وما يتصل به من جرائم.
    Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs, Centro Internacional de Comercio y Desarrollo Sostenible, Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine, Movimiento Indio " Tupaj Amaru " Lista UN منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان، الحركة الهندية " توباج أمارو " ، المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة.
    474. Action internationale pour la paix et le developpement dans la région des Grands Lacs declaró que los dos últimos informes de las Naciones Unidas habían revelado que la violencia contra la población civil en la zona oriental continuaba con impunidad. UN 474- وذكرت منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى أن تقريري الأمم المتحدة الماضيين كشفا عن استمرار العنف ضد السكان المدنيين في الشرق دون معاقبة مرتكبيه.
    618. Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs celebró que los tratados internacionales ratificados tuvieran el mismo carácter vinculante que la legislación nacional. UN 618- رحّبت منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى بما للمعاهدات الدولية المصدَّق عليها من قوة ملزمة تضاهي تلك التي تتمتع بها القوانين الداخلية.
    699. Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs se refirió a las importantes medidas adoptadas por Mauritania para luchar contra la impunidad y el abuso de autoridad y para fortalecer la gobernanza. UN 699- ولاحظت منظمة العمل الدولية من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى التدابير الهامة التي اتخذتها موريتانيا لمكافحة الإفلات من العقاب والشطط في استخدام السلطة ولترسيخ الحكم الرشيد.
    Cuando la organización no gubernamental Tout pour la paix et le développemnt, con base en Kivu del Norte, fue incluida en la lista de personas e instituciones sujetas a sanciones de las Naciones Unidas, la reacción de la población local no se hizo esperar y el recinto de la MONUC en Goma fue rodeado por manifestantes que proferían gritos contra las Naciones Unidas. UN وعندما وُضعت المنظمة غير الحكومية في منطقة كيفو الشمالية وتحمل اسم " الجميع من أجل السلام والتنمية " على قائمة جزاءات الأمم المتحدة، حدث رد فعل فوري من جانب السكان المحليين وحاصر المتظاهرون مجمع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في غوما وهتفوا بشعارات ضد الأمم المتحدة.
    d) Tous pour la paix et le Développement, entidad incluida en la lista por el Comité por contribuir a la violación del embargo de armas y distribuir armamento, ha cesado en buena medida sus actividades. UN (د) جميعا من أجل السلام والتنمية، أدرجت اللجنة اسمها في القائمة لتورطها في انتهاك حظر الأسلحة وتوزيعها أسلحة، وقد أوقفت الآن جزءا كبيرا من أنشطتها.
    475. Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs acogió con satisfacción el esfuerzo de la Arabia Saudita por promover la educación y la protección de los jóvenes, establecer mecanismos para luchar contra la violencia en la familia y aplicar la ley sobre las personas con discapacidad. UN 475- ورحبت منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى بجهود المملكة العربية السعودية الرامية إلى تعزيز التعليم وحماية الشباب، وإنشاء آليات لمكافحة العنف الأسري، وتطبيق القانون على ذوي الإعاقة.
    Entre el 6 y el 9 de mayo del presente año, por ejemplo, seis afiliados al partido FNL fueron detenidos en la provincia de Ngozi por haber celebrado una reunión; se prohibió una reunión del partido UPD-Zigamibanga (l ' Union pour la paix et le développement) en la provincia de Muyinga, y se detuvo arbitrariamente a dos estudiantes afiliados al MSD (Mouvement pour la solidarité et la démocratie) en la provincia de Mwaro. UN وفي الفترة ما بين 6 و9 أيار/مايو 2009، على سبيل المثال، احتُجز ستة من أعضاء حزب قوات التحرير الوطنية في مقاطعة نغوزي لأنهم عقدوا اجتماعا؛ كما مُنع اجتماع لحزب الاتحاد من أجل السلام والتنمية - زيغاميبانغا في مقاطعة موينغا؛ واحتُجز طالبان من حركة التضامن والديمقراطية احتجازا تعسفيا في مقاطعة موارو.
    307. Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs se refirió a varias medidas concretas adoptadas por el Gobierno para la reconciliación nacional después de la guerra civil, así como para la promoción y el respeto de los derechos humanos, pese a los problemas materiales, humanos y financieros del país. UN 307- وأشارت منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى إلى عدد من الإجراءات المحددة التي اتخذتها الحكومة من أجل تحقيق المصالحة الوطنية بعد الحرب الأهلية، وكذلك من أجل تعزيز واحترام حقوق الإنسان بالرغم من المشاكل المادية والبشرية والمالية في البلد.
    292. Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs dijo que Rwanda estaba bajo el examen de los mecanismos de las Naciones Unidas por su supuesta participación en crímenes de lesa humanidad contra la población civil congoleña. UN 292- وقالت منظمة العمل الدولي من أجل السلم والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى إن رواندا موضعُ بحث من جانب آليات الأمم المتحدة لضلوعها المزعوم في جرائم ضد الإنسانية ارتُكبت في حق السكان المدنيين الكونغوليين.
    d) Observadores de ONG: Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs, Amnistía Internacional, Comité Internacional en pro del respeto y la aplicación de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, Federación Internacional de Derechos Humanos, Human Rights Watch. UN (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العمل الدولي من أجل السلم والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، منظمة العفو الدولية، اللجنة الدولية من أجل احترام وتطبيق الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان، مرصد حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد