ويكيبيديا

    "prácticas óptimas en la aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الممارسات المتبعة في تنفيذ
        
    • الممارسات في تنفيذ
        
    • الممارسات المتعلقة بتنفيذ
        
    • الممارسات في سياق تنفيذ
        
    Examen de las prácticas óptimas en la aplicación de la Convención UN النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية
    b) Examen de las prácticas óptimas en la aplicación de la Convención UN باء - النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية
    Examen de las prácticas óptimas en la aplicación de la Convención UN النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية:
    Examen de las prácticas óptimas en la aplicación de la Convención UN النظر في أفضل الممارسات في تنفيذ الاتفاقية
    Teniendo presente la importancia de promover e intercambiar las prácticas óptimas en la aplicación del artículo 12 de la Convención, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية الترويج لأفضل الممارسات في تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية والتشارك في تلك الممارسات،
    Debate sobre las prácticas óptimas en la aplicación y la promoción del derecho a la accesibilidad 17.15-17.30 horas UN مناقشة أفضل الممارسات المتعلقة بتنفيذ وتعزيز الحق في الوصول
    1. En su decisión 13/COP.9, la Conferencia de las Partes (CP) pidió a las Partes y los observadores en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) que le presentaran informes periódicos, entre otras cosas sobre las prácticas óptimas en la aplicación de la Convención. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 13/م أ-9، إلى الدول الأطراف أو الدول التي لها مركز المراقب في اتفاقية مكافحة التصحر أن تقدم تقارير منتظمة إلى مؤتمر الأطراف، منها تقارير عن أفضل الممارسات في سياق تنفيذ الاتفاقية.
    15/COP.10 Examen de las prácticas óptimas en la aplicación de la Convención 91 UN 15/م أ-10 النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية 95
    Examen de las prácticas óptimas en la aplicación UN النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية
    17/COP.11 Examen de las prácticas óptimas en la aplicación de la Convención 67 UN 17/م أ-11 النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية 77
    Examen de las prácticas óptimas en la aplicación de la Convención UN النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية
    Consciente de la decisión 17/COP.11, relativa al examen de las prácticas óptimas en la aplicación de la Convención, UN وإذ يدرك وجود المقرر 17/م أ-11 المتعلق بالنظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية،
    17/COP.11 Examen de las prácticas óptimas en la aplicación de la Convención UN 17/م أ-11 النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية
    Otros temas del programa que el CRIC tuvo ante sí se centraban en el análisis de los flujos financieros, las prácticas óptimas en la aplicación de la Convención, la presentación de informes y el proceso iterativo. UN وتركز بنود أخرى من جدول أعمال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على تحليل للتدفقات المالية، وأفضل الممارسات في تنفيذ الاتفاقية، والإبلاغ والعملية التكرارية.
    C. Examen de las prácticas óptimas en la aplicación de la Convención 76 - 81 14 UN جيم - النظر في أفضل الممارسات في تنفيذ الاتفاقية 76-81 17
    C. Examen de las prácticas óptimas en la aplicación de la Convención UN جيم - النظر في أفضل الممارسات في تنفيذ الاتفاقية
    Subrayó que las partes y los profesionales a nivel nacional se beneficiarían mucho recibiendo una orientación especializada e información relativa a prácticas óptimas en la aplicación de las disposiciones la Convención y sus Protocolos relativas a la penalización desde el punto de vista de esas cuestiones tan complejas. UN وأكّد أن الأطراف والأخصائيين الممارسين على الصعيد الوطني سيستفيدون كثيرا في هذه المسائل المعقدة من توجيهات الخبراء ومن أفضل الممارسات في تنفيذ الأحكام الخاصة بالتجريم في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    5. Examen de las prácticas óptimas en la aplicación de la Convención. Examen y recopilación de las prácticas óptimas en las tecnologías de ordenación sostenible de las tierras, incluida la adaptación. UN 5- النظر في أفضل الممارسات في تنفيذ الاتفاقية - استعراض وتجميع أفضل الممارسات المتبعة في تكنولوجيات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك التكيف
    4. Las Mesas de los órganos subsidiarios también celebraron una reunión de consulta el 30 de mayo de 2013 en Bonn (Alemania) y por teleconferencia, y siguieron examinando, conforme a lo previsto, la cuestión de la interacción de ambos órganos con el fin de seguir coordinando los esfuerzos de gestión de los conocimientos y promoviendo el análisis y la difusión de las prácticas óptimas en la aplicación de la Convención. UN 4- وعقد أيضاً مكتبا الهيئتين الفرعيتين مشاورة مشتركة في 30 أيار/مايو 2013 في بون، ألمانيا، وعن طريق مؤتمر عن بُعد، وواصلا المناقشات على النحو المتوقع للنظر في مسألة التعاون بين الهيئتين من أجل تعزيز تحليل ونشر أفضل الممارسات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    Es más, en la misma decisión se especifica que una de las esferas de concentración del CRIC en las reuniones entre períodos de sesiones de la CP ha de ser la difusión de las prácticas óptimas en la aplicación de la Convención. UN وعلاوة على ذلك، يحدد المقرر نفسه نشر أفضل الممارسات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية بوصفه أحد مجالات العمل التي تركز عليها اللجنة في جلساتها المعقودة بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف().
    De conformidad con la decisión 11/COP.9, esta información permitirá que el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC, por sus siglas en inglés) asuma las funciones de evaluación de la aplicación de la Convención y la Estrategia (2008 - 2018) y de examen y elaboración de las prácticas óptimas en la aplicación de la Convención. UN ووفقاً للقرار 11/COP.9، فإن هذه المعلومات سوف تتيح للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية القيام بمهام تقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية (2008-2018)، واستعراض وتجميع أفضل الممارسات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد