Se considera que las prácticas óptimas y los casos logrados son parte integral de este conocimiento. | UN | وتعتبر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة جزءاً لا يتجزأ من هذه المعرفة. |
El sistema de gestión de los conocimientos, incluidos los conocimientos tradicionales, las prácticas óptimas y los casos logrados | UN | إدارة المعارف، بما في ذلك المعارف التقليدية، وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة |
Gestión de los conocimientos, incluidos los conocimientos tradicionales, las prácticas óptimas y los casos logrados | UN | إدارة المعارف، بما في ذلك المعارف التقليدية، وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة |
Mejoramiento de la gestión de los conocimientos, incluidos los conocimientos tradicionales, las prácticas óptimas y los casos logrados: | UN | تحسين إدارة المعارف بما في ذلك المعارف التقليدية وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة: تعزيز تحليل أفضل الممارسات ونشرها |
El CCT podría también examinar la mejor forma de determinar y evaluar los conocimientos tradicionales, las prácticas óptimas y los casos logrados en relación con la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía. | UN | وقد تود اللجنة أيضاً أن تناقش أفضل السبل الكفيلة بتحديد وتقييم المعارف التقليدية وأفضل الممارسات والنجاحات في مسائل التصحر وتدهور الجفاف والأراضي. |
21/COP.10 Gestión de los conocimientos, incluidos los conocimientos tradicionales, las prácticas óptimas y los casos logrados 107 | UN | 21/م أ-10 إدارة المعارف، بما في ذلك المعارف التقليدية، وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة 113 |
24/COP.11 Mejoramiento de la gestión de los conocimientos, incluidos los conocimientos tradicionales, las prácticas óptimas y los casos logrados 88 | UN | 24/م أ-11 تحسين إدارة المعارف، بما في ذلك المعارف التقليدية وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة 102 |
24/COP.11 Mejoramiento del sistema de gestión de los conocimientos, incluidos los conocimientos tradicionales, las prácticas óptimas y los casos logrados | UN | 24/م أ-11 تحسين إدارة المعارف، بما في ذلك المعارف التقليدية وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة |
6. Mejoramiento de la gestión de los conocimientos, incluidos los conocimientos tradicionales, las prácticas óptimas y los casos logrados: | UN | 6- تحسين إدارة المعارف بما في ذلك المعارف التقليدية وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة: |
6. Mejoramiento de la gestión de los conocimientos, incluidos los conocimientos tradicionales, las prácticas óptimas y los casos logrados | UN | 6- تحسين إدارة المعارف بما في ذلك المعارف التقليدية وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة |
Mejoramiento de la gestión de los conocimientos, incluidos los conocimientos tradicionales, las prácticas óptimas y los casos logrados: Portal para el intercambio de conocimientos científicos | UN | تحسين إدارة المعارف بما في ذلك المعارف التقليدية وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة: بوابة النظام الوسيط لنقل المعارف العلمية |
Se intercambian eficazmente información y conocimientos sobre las cuestiones relacionadas con la CLD, la DDTS y la ordenación sostenible de las tierras, con inclusión de las prácticas óptimas y los casos logrados. | UN | التقاسم الفعال للمعلومات والمعارف المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وبقضايا التصحر/ تردي الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك أفضل الممارسات والتجارب الناجحة |
28. El nuevo formato debería facilitar la extracción y exposición de las prácticas óptimas y los casos logrados, así como de las lecciones aprendidas en relación con la aplicación de la Convención. | UN | 28- كما ينبغي أن ييسِّر الشكل الجديد للتقارير المقدَّمة استخلاص وعرض أفضل الممارسات والتجارب الناجحة والدروس المستفادة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية . |
3.5.1 Los científicos y otros especialistas interesados utilizan la información y los conocimientos sobre las cuestiones relacionadas con la CLD, la DDTS y la ordenación sostenible de las tierras, con inclusión de las prácticas óptimas y los casos logrados. | UN | 3-5-1 استخدام العلماء المعنيين وغيرهم من المختصين المعلومات والمعارف المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وبقضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك أفضل الممارسات والتجارب الناجحة. |
7. En el presente documento se da una visión general del sistema de gestión de los conocimientos de la CLD que se está desarrollando, con especial concentración en los componentes relacionados con la información científica y técnica, las prácticas óptimas y los casos logrados en la lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía (DDTS). | UN | 7- وتقدم هذه الوثيقة فكرة عامة عن نظام إدارة المعارف التابع لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الجاري تطويره، وتركز بوجه الخصوص على مكونات النظام التي تتناول المعلومات العلمية والتقنية وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة في مجال مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
3.5.1 Los científicos y otros especialistas interesados utilizan la información y los conocimientos sobre las cuestiones relacionadas con la CLD, la DDTS y la ordenación sostenible de las tierras, con inclusión de las prácticas óptimas y los casos logrados. | UN | 3-5-1 استخدام العلماء المعنيين وغيرهم من المختصين المعلومات والمعارف المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وبقضايا التصحر/تدهور الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك أفضل الممارسات والتجارب الناجحة. |
10. El sistema de gestión de los conocimientos, incluidos los conocimientos tradicionales conforme a lo dispuesto en el artículo 16 g) del texto de la Convención, las prácticas óptimas y los casos logrados en la lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía. | UN | 10- نظام إدارة المعارف، بما في ذلك المعارف التقليدية على النحو المبين في المادة 16(ز) من نص الاتفاقية، وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة فيما يتعلق بقضايا مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
10. El sistema de gestión de los conocimientos, incluidos los conocimientos tradicionales conforme a lo dispuesto en el artículo 16 g) del texto de la Convención, las prácticas óptimas y los casos logrados en la lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía | UN | 10- نظام إدارة المعارف، بما في ذلك المعارف التقليدية على النحو المبين في المادة 16(ز) من نص الاتفاقية، وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة فيما يتعلق بقضايا مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف |
El sistema de gestión de los conocimientos, incluidos los conocimientos tradicionales, conforme a lo dispuesto en el artículo 16 g) del texto de la Convención, las prácticas óptimas y los casos logrados en la lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía | UN | نظام إدارة المعارف، بما في ذلك المعارف التقليدية، على النحو المبيّن في المادة 16(ز) من نص الاتفاقية، وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة بخصوص القضايا ذات الصلة بمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف |
b) Sin dejar de respetar los criterios que utilizarán las Partes para determinar las prácticas óptimas y los casos logrados (criterios que a menudo se basan en la especificidad de las condiciones socioeconómicas del país), la secretaría deberá definir un marco común para la definición y selección de las mejores prácticas. | UN | (ب) مع مراعاة المعايير التي ستستخدمها الأطراف لتحديد أفضل الممارسات والتجارب الناجحة (وهي معاييرٌ كثيراً ما تستند إلى الأحوال الاجتماعية - الاقتصادية المحلية)، ينبغي للأمانة أن تعمد إلى تعريف إطارٍ موحَّد لتحديد أفضل الممارسات وانتقائها. |
F. Progresos realizados en la implantación del sistema de gestión de los conocimientos, incluidos los conocimientos tradicionales, las prácticas óptimas y los casos logrados en el ámbito de la desertificación/degradación de las tierras y la sequía | UN | واو - التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة المعارف، بما في ذلك المعارف التقليدية وأفضل الممارسات والنجاحات في المسائل المتعلقة بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف |