ويكيبيديا

    "prácticas financieras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الممارسات المالية
        
    • ممارسات التمويل
        
    • ممارسات مالية
        
    • الممارسة المالية
        
    • الممارسات التمويلية
        
    • للممارسات المالية
        
    • ممارساتها المالية
        
    • التمويل البالغ الصغر وكيفية
        
    Departamento encargado: Grupo de prácticas financieras UN الإدارة المسؤولة: فريق الممارسات المالية
    Departamento encargado: Grupo de prácticas financieras UN الإدارة المسؤولة: فريق الممارسات المالية
    Diversos oradores destacaron la importancia de la transparencia y de la reforma de las prácticas financieras. UN وأكد عدة متحدثين على أهمية شفافية وإصلاح الممارسات الماليةﱢ.
    El párrafo prevé la flexibilidad necesaria para excluir futuras prácticas financieras para las que las reglas de la Convención sean inapropiadas. UN فهي توفر المرونة الكافية لاستبعاد ممارسات التمويل التي تستجد في المستقبل التي لا تلائمها قواعد الاتفاقية.
    Esos contratos, así como otras prácticas financieras, fueron objeto de numerosas observaciones de auditoría. UN وكانت هذه العقود، باﻹضافة إلى ممارسات مالية أخرى، موضع ملاحظات عديدة لمراجعي الحسابات.
    A mediano plazo se insistirá aún más en la racionalización de las prácticas financieras y administrativas. UN وسيولى اهتمام أكبر في الفترة المتوسطة الأجل لتبسيط الممارسات المالية والإدارية.
    De hecho, en el informe del Secretario General sobre la viabilidad de la unificación se llegó a la conclusión de que ésta no era compatible con las prácticas financieras actuales. UN بل إن تقرير الأمين العام عن إمكانية الإدماج خلص إلى استنتاج أنه يتنافر مع الممارسات المالية الراهنة.
    Por tal razón, es importante lograr que la Misión tenga desde la iniciación una base adecuada y, dentro de lo posible, se ajuste a las mejores prácticas financieras. UN ولهذا السبب، من الأهمية إعداد البعثة على أساس سليم من البداية والتركيز، كلما أمكن، على أفضل الممارسات المالية.
    Se deben modificar las prácticas financieras para apoyar el uso sostenible de los recursos hídricos. X. Tecnologías eficaces en función del costo UN ولا بد من تكييف الممارسات المالية لكي تدعم الاستخدام المستدام للمياه.
    Con esa regla se evitaría perturbar las prácticas financieras existentes. UN ومن شأن هذه القاعدة أن تجنِّب تعطيل الممارسات المالية الراهنة.
    Tal norma evitará toda perturbación de las actuales prácticas financieras. UN ومن شأن قاعدة من هذا القبيل أن تعرقل الممارسات المالية الراهنة.
    A pesar de que en los últimos años ciertas prácticas financieras han cobrado mayor importancia, el razonamiento fundamental que dio lugar a las decisiones de política sigue siendo el mismo. UN ورغم أن بعض الممارسات المالية قد أصبحت أكثر بروزا في السنوات الأخيرة، فإن المنطق الأساسي الذي أفضى إلى قرارات السياسة العامة لا يزال على حاله.
    Se ha creado un equipo de tareas africano para apoyar y ampliar prácticas financieras sostenibles; UN وبدأت فرقة العمل الأفريقية نشاطها من أجل دعم وتوسيع نطاق الممارسات المالية المستدامة في أفريقيا؛
    Se planteó la pregunta más general de la función que podían desempeñar la contabilidad y la auditoría al emitir señales de alerta temprana sobre las prácticas financieras potencialmente peligrosas. UN كما أثار الفريق تساؤلاً أكثر عمومية حول الدور الممكن للمحاسبة ومراجعة الحسابات في توفير مؤشرات تحذير مبكر بشأن الممارسات المالية التي قد تنطوي على مخاطر.
    4. Ejemplos de prácticas financieras fundadas en la propiedad intelectual UN أمثلة على ممارسات التمويل المضمون بالممتلكات الفكرية
    Ejemplos de prácticas financieras fundadas en la propiedad intelectual UN أمثلة على ممارسات التمويل فيما يتعلق بالممتلكات الفكرية
    Artículo 38: La Comisión deberá plantearse la inserción de un párrafo que tenga en cuenta las preocupaciones especiales de las industrias aeronáuticas y de transportes aéreos, ya que las reglas de la Convención tal vez no se ajusten a las prácticas financieras de esas industrias. UN المادة 38: سوف تحتاج اللجنة إلى النظر في اضافة فقرة لتناول الشواغل الخاصة لصناعات الطائرات والنقل الجوي التي قد تكون أحكام الاتفاقية فيما يخصها غير متسقة مع ممارسات التمويل القائمة لهذه الصناعات.
    Las Naciones Unidas se ven obligadas a recurrir a unas prácticas financieras imprudentes. UN فقد اضطرت الأمم المتحدة إلى اللجوء إلى ممارسات مالية كانت تفتقر إلى الحكمة.
    El grupo de prácticas financieras proporcionará orientación a las actividades regionales y nacionales para que el funcionamiento de la UNOPS se ciña a las mejores prácticas. UN وستوجه الممارسة المالية العمليات الإقليمية والقطرية لكفالة استيفاء عمليات المكتب لأفضل معايير الممارسة.
    Pese a que el interés de la convención está centrado en las prácticas financieras, esas prácticas no se mencionan en su título. UN وينصب تركيز مشروع الاتفاقية على الممارسات التمويلية.
    Artículo 42: Creemos que cualquier Estado debe poder modificar o completar cualquiera de las disposiciones modelo de fondo enunciadas en las secciones I, III y IV a fin de adaptarlas a su legislación nacional o a sus prácticas financieras. UN المادة 42: نعتقد أنه ينبغي أن يسمح للدول بأن تعدل أيا من الأحكام الموضوعية النموذجية الواردة في الأبواب الأول والثالث والرابع أو تضيف اليها من أجل مواءمتها للقانون الوطني أو للممارسات المالية.
    En julio de 2000, la OCDE publicó una lista de 35 países y jurisdicciones cuyas prácticas financieras se consideraban propicias para la evasión de impuestos y el blanqueo de dinero. UN 35 - وفي تموز/يوليه 2000، قامت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بنشر قائمة من 35 بلدا وولاية قضائية ترى المنظمة أن ممارساتها المالية تؤدي إلى التهرب من الضرائب وغسيل الأموال.
    Se dijo que los países en desarrollo y los países con economías en transición estudiaban ya la procedencia de reglamentar estas prácticas financieras. Por ello, la creación de instrumentos jurídicos de base consensual pudiera resultar sumamente valiosa para los países que se encuentran en esta fase de su desarrollo del sector de la microfinanza. UN وقيل إنَّ البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تنظر فيما إذا كان ينبغي تنظيم التمويل البالغ الصغر وكيفية القيام بذلك؛ مما يمكن أن يثبت أنَّ إنشاء صكوك قانونية توافقية التوجّه عامل له قيمة كبرى للبلدان في هذا الطور من تنمية التمويل البالغ الصغر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد