ويكيبيديا

    "príncipe zeid" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمير زيد
        
    Considero que el informe del Príncipe Zeid es un análisis imparcial y honesto de un problema grave. UN وفي اعتقادي أن التحليل الذي أجراه الأمير زيد يمثل عرضا منصفا وأمينا لمشكلة جسيمة.
    Esa tarea cuenta con el apoyo del Asesor Especial del Secretario General sobre la Cuestión de la Explotación Sexual, Príncipe Zeid Ra ' ad Seid Al-Hussein de Jordania. UN وتحظى هذه المهمة بمساندة المستشار الخاص للأمين العام المعني بالاستغلال الجنسي، الأمير زيد بن رعد زيد الحسين.
    Asimismo, acoge con beneplácito el informe del Asesor del Secretario General, Su Alteza Real Príncipe Zeid Ra ' ad Al-Hussein al respecto. UN ويرحب أيضا بتقرير صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، مستشار الأمين العام، في هذا الصدد.
    Acabamos de escuchar lo que probablemente sea la última declaración que formulará el Príncipe Zeid en calidad de Representante Permanente de Jordania. UN لقد استمعنا لتوّنا إلى ما قد يكون آخر بيان يدلي به الأمير زيد بوصفه ممثلا دائما للأردن.
    Como experto en el ámbito de la justicia internacional, el Príncipe Zeid también desempeñó un papel central en la creación de la Corte Penal Internacional. UN وفي مجال العدالة الدولية، قام الأمير زيد بن رعد أيضا بدور محوري في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Actualmente, el Príncipe Zeid preside el Comité Consultivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN ويترأس الأمير زيد بن رعد حاليا اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    El Príncipe Zeid es miembro del Comité Consultivo del Institute for Historical Justice and Reconciliation. UN ويشغل الأمير زيد بن رعد عضوية اللجنة الاستشارية لمعهد العدالة والمصالحة التاريخية.
    Declaración de Su Alteza Real el Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein UN بيان من صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين
    Su Alteza Real Príncipe Zeid Raad Zeid Al Hussein, Embajador del Reino Hashemita de Jordania en los Estados Unidos de América, Jefe de la Delegación; UN صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، سفير المملكة الأردنية الهاشمية لدى الولايات المتحدة الأمريكية، رئيس الوفد؛
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha las exposiciones de la Sra. Løj y el Excmo. Príncipe Zeid. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين من السيدة لوي ومن سمو الأمير زيد.
    SAR Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein UN صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين
    La primera asamblea de los Estados partes en el Estatuto de Roma acaba de celebrarse, bajo la eminente presidencia de Su Alteza Real el Príncipe Zeid Ra ' ad Al-Hussein, Representante Permanente del Reino Hachemita de Jordania. UN وقد انعقدت منذ وقت قصير الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، برئاسة صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد بن زيد الحسين، الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية.
    Por ello, he pedido al Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein, Representante Permanente de Jordania, que sea un Asesor sobre la cuestión de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN ومن ثم فقد دعـوت المندوب الدائم للأردن، الأمير زيد رعد زيـد الحسين، ليكون مستشاري للمساءلة عن أعمال الاستغلال والاعتداء الجنسيـين التي يرتكبها موظفو حفظ السلام التابعون للأمم المتحدة.
    También deseo agradecer al Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid su valiosa contribución como Presidente de la Asamblea de los Estados Partes durante los tres últimos años. UN وأود أيضا أن أشكر الأمير زيد رعد بن زيد الحسين على إسهامه القيم عندما ترأس جمعية الدول الأطراف في الأعوام الثلاثة الماضية.
    El Príncipe Zeid preparó una estrategia amplia y recomendaciones sobre medidas para eliminar estos problemas y su informe ha recibido el apoyo tanto de la Cuarta Comisión como del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وقد أعد الأمير زيد استراتيجية شاملة وتوصيات عمل تهدف إلى القضاء على هذه المشاكل، وحظي تقريره بإقرار كل من اللجنة الرابعة واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Sin embargo, considero que en sus observaciones, y especialmente en las últimas palabras que pronunció a título personal, el Príncipe Zeid ha demostrado una vez más lo importante que es para el mundo árabe contar con un representante y una nación que pueda expresar la voz de la razón. UN لكنني أشعر بأن الأمير زيد قد أظهر من خلال ما أبداه من ملاحظات، و خاصة في الكلمات الشخصية التي اختتم بها بيانه، مدى أهمية أن يكون للعالم العربي ممثل ودولة يعبّران عن صوت العقل.
    Presidente: Su Alteza Real Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein (Jordania) UN الرئيس: صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين (الأردن)
    En nombre del Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, tengo el honor de presentar al Consejo de Seguridad, para su examen, la candidatura de Su Alteza Real el Príncipe Zeid Ra ' ad, Representante Permanente de Jordania ante las Naciones Unidas, para el puesto de Secretario General de las Naciones Unidas. UN باسم حكومة المملكة الأردنية الهاشمية، أتشرف بأن أتقدم، لنظر مجلس الأمن، بترشيح سمو الأمير زيد بن رعد، الممثل الدائم للأردن لدى الأمم المتحدة، لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة.
    El Príncipe Zeid es el Embajador y Representante Permanente de Jordania ante las Naciones Unidas, cargo que ostenta desde agosto de 2000. UN يشغل الأمير زيد بن رعد منصب سفير الأردن وممثله الدائم لدى الأمم المتحدة منذ آب/أغسطس 2000.
    :: Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein, Embajador del Reino Hachemita de Jordania en los Estados Unidos, miembro del grupo asesor del estudio independiente UN :: الأمير زيد بن رعد زيد الحسين، سفير المملكة الأردنية الهاشمية لدى الولايات المتحدة وعضو الفريق الاستشاري المعني بالدراسة المستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد