ويكيبيديا

    "prólogo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تصدير
        
    • مقدمة
        
    • المقدمة
        
    • المقدمه
        
    • تصديره
        
    • التمهيد
        
    • مقدمته
        
    • ومقدمتها
        
    • إلى ٣٣ وأبواب
        
    El Alto Comisionado escribió el prólogo del libro con el Director General de la OMS. UN واشترك المفوض السامي مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في تحرير تصدير الكتاب.
    prólogo del Embajador Jean-Marie Kacou Gervais, Presidente del Consejo Económico y Social UN تصدير من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي السفير جان ماري كاكو جيرفيس
    prólogo DEL EMBAJADOR JEAN-MARIE KACOU GERVAIS, PRESIDENTE DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL UN تصدير من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي السفير جان ماري كاكو جيرفيس
    Así que a partir de hoy, el pasado es sólo el prólogo. Open Subtitles ،إذًا فإن البداية كانت اليوم ولم يكن الماضي سوى مقدمة
    En el prólogo, el Ministro subraya la importancia de lograr que el texto de la Convención esté disponible. UN ويؤكد الوزير في المقدمة أهمية إتاحة نص الاتفاقية.
    Espero que te guste, porque si es así, me gustaría que escribieras el prólogo. Open Subtitles أتمنى أن يعجبك لأنني أحب منك أن تكتب المقدمه
    En su prólogo al informe, el Secretario General señaló que UN وفي تصدير الأمين العام للتقرير، أشار إلى أنه:
    prólogo del Ministro de Cuestiones de Género, Desarrollo de la Familia y Seguridad Social UN تصدير من وزير شؤون الجنسين والنهوض بالأسرة والضمان الاجتماعي
    No obstante, en el prólogo del informe me he atrevido a hacer algunas sugerencias provisionales que ahora presentaré de manera resumida a la Asamblea. UN ولكنني جازفت، في تصدير التقرير، بالقيام ببعض الاقتراحات غير النهائية التي أوجزها للجمعية العامة الآن.
    prólogo a World Bank Administrative Tribunal Reports de 2002, marzo de 2003 UN تصدير لتقارير محكمة البنك الدولي الإدارية لعام 2002، آذار/مارس 2003
    prólogo a World Bank Administrative Tribunal Reports de 2001, febrero de 2002 UN تصدير لتقارير محكمة البنك الدولي الإدارية لعام 2001، شباط/فبراير 2002
    prólogo a World Bank Administrative Tribunal Reports de 1998, marzo de 1999 UN تصدير لتقارير محكمة البنك الدولي الإدارية لعام 1998، آذار/مارس 1999
    En la parte I figuran el prólogo del Presidente del Consejo y los capítulos I a IV. En la parte II figuran los capítulos V a VII. La parte IV se referirá a la continuación del período sustantivo de 1996 del Consejo. UN ويحتوي الجــزء اﻷول على تصدير من رئيس المجلس وعلى الفصول من اﻷول إلى الرابع. ويتضمن الجزء الثاني الفصول من الخامس إلى السابع. أما الجزء الرابع فيتعلق بدورة المجلس الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٦.
    1992 " Erik Hobbesbaum: la nación desde el punto de vista histórico " , prólogo en E. Hobbesbaum, Naciones y Nacionalismos, Kultura, Skopje. UN 1982 أريك هوبزبوم: الأمة من منظور تاريخي، مقدمة كتاب أريك هوبزبوم، الأمم والقوميات، كلتورا، سكوبي
    También escribió el prólogo del Informe mundial sobre el desarrollo de los recursos hídricos; UN وهو كتب أيضا مقدمة تقرير تنمية المياه في العالم؛
    prólogo de Médiatrices dans les quartiers fragilisés: Le lien (Mediadoras en los barrios precarizados: el vínculo) de Catherine Delcroix et al. La documentation française, París, 1997, págs. 9-12. UN مقدمة لكاثرين دلكروا وأخريات، العمل النسائي في الأحياء المهمشة: الصلة، الوثيقة الفرنسية، باريس 1997، الصفحات 9 إلى 12.
    El prólogo, la introducción, los cuadros sinópticos y los anexos de la introducción y las secciones 1 a 14 figuran en el volumen I. UN أما التصدير والمقدمة والجداول المختصر العامة ومرفقات المقدمة واﻷبواب ١ إلى ١٤ فترد في المجلد اﻷول. ISSN1020-1998
    Ese informe, completado con el nuevo prólogo que preparó el Comité Administrativo de Coordinación en 1986, contiene los fundamentos éticos y filosóficos de la función pública internacional. UN ويتضمن التقرير، الذي تكمله المقدمة الجديدة التي أصدرتها لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٨٦، اﻷسس اﻷخلاقية والفلسفية للخدمة المدنية الدولية.
    Debo decirle que no puedo escribir el prólogo. Open Subtitles علي أن أخبرها أنني لا أستطيع كتابة المقدمه
    En su prólogo al informe, el Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, acogió con beneplácito el Registro, señalando su pertinencia para el fomento de la confianza, con las siguientes palabras: UN وأن اﻷمين العام، في تصديره للتقرير، رحب بالسجل وأشار الى أهميته بالنسبة لبناء الثقة، بهذه العبارات:
    En el prólogo a la Estrategia Nacional se afirma el compromiso de Seychelles respecto de la campaña mundial contra la violencia basada en el género. UN ويؤكد التمهيد الوارد في مقدمة الاستراتيجية الوطنية التزام سيشيل بالحملة العالمية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    Publicación del libro Tempo di crisi (Tiempo de crisis) con prólogo de Mario Soares, ex Presidente de Portugal UN أصدرت كتابا بعنوان Tempo di crisi )وقت اﻷزمة( كتب مقدمته ماريو سوريس، الرئيس السابق للبرتغال.
    El presente volumen contiene las secciones 16 a 32 y las secciones de ingresos 1 a 3 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. El prólogo, la introducción, y las secciones 1 a 15 figuran en el volumen I. UN ويضم هذا المجلد اﻷبواب ٦١ إلى ٢٣ وأبواب اﻹيرادات ١ إلى ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، أما تصدير الميزانية ومقدمتها واﻷبواب من ١ إلى ٥١ فترد في المجلد اﻷول.
    El prólogo, la introducción, y las secciones 1 a 14 figuran en el volumen I. UN أما اﻷبواب ١٥ إلى ٣٣ وأبواب اﻹيرادات ١ إلى ٣ فترد في المجلد الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد