La delegación de Cuba está interesada en evitar cualquier diferencia de opinión respecto de la prórroga del mandato del Grupo de Trabajo. | UN | وأضاف أن وفده مهتم بتفادي أي اختلاف في اﻵراء بشأن تمديد ولاية الفريق العامل. |
prórroga del mandato del Grupo de Trabajo oficioso sobre cuestiones generales relativas a las sanciones | UN | تمديد ولاية الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة للجزاءات |
prórroga del mandato del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África | UN | تمديد ولاية الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
Los oradores también expresaron su apoyo de la prórroga del mandato del Grupo de trabajo y subrayaron que este desempeñaba un papel decisivo en el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la UNODC. | UN | وأعرب المتكلمون أيضاً عن دعمهم لتمديد ولاية الفريق العامل وأكَّدوا على أنَّ بإمكانه الاضطلاع بدور حاسم فيما يتعلق بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي. |
prórroga del mandato del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África | UN | تمديد ولاية الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
prórroga del mandato del Grupo de Trabajo oficioso sobre cuestiones generales relativas a las sanciones | UN | تمديد ولاية الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
prórroga del mandato del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África | UN | تمديد ولاية الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
prórroga del mandato del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África | UN | تمديد ولاية الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها في أفريقيا |
prórroga del mandato del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África | UN | تمديد ولاية الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها في أفريقيا |
Todos esos recursos adicionales se presentarán a las Comisiones en el contexto de las consecuencias financieras relacionadas con la petición de prórroga del mandato del Grupo de trabajo. | UN | وستقدم هذه الاحتياجات الإضافية إلى اللجنة في سياق الآثار المالية المتصلة بطلب تمديد ولاية الفريق العامل. |
Todos los recursos adicionales necesarios se comunicarán a las Comisiones en el contexto de las consecuencias financieras relacionadas con la petición de prórroga del mandato del Grupo de trabajo. | UN | وستقدم هذه الاحتياجات الإضافية إلى اللجنة في سياق الآثار المالية المتصلة بطلب تمديد ولاية الفريق العامل. |
la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: prórroga del mandato del Grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | تمديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي |
Mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: prórroga del mandato del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre gobernanza y finanzas | UN | تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي: تمديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل |
Puesto que dicho saldo no comprometido y el saldo no asignado de la partida para misiones políticas especiales ascienden en total a sólo 4.001.200 dólares, resultan insuficientes para sufragar la totalidad de las necesidades para el período de prórroga del mandato del Grupo de avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán. | UN | وبما أنّ هذا الرصيد غير المربوط والمبالغ غير المرصودة من اعتمــاد البعثــات السياسيــة الخاصــة تبلــغ 200 001 4 دولار فقط، فهي لا تكفي لاستيفاء كل احتياجات فترة تمديد ولاية الفريق التحضيري للأمم المتحدة في السودان. |
Los oradores también expresaron su apoyo a la prórroga del mandato del Grupo de trabajo y pusieron de relieve que este realizaba una labor crucial para mejorar la gobernanza y la situación financiera de la UNODC. | UN | وأعرب المتكلمون أيضا عن دعمهم لتمديد ولاية الفريق العامل ونوّهوا بالدور الحاسم الذي اضطلع به في تحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي. |
prórroga del mandato del Grupo de Expertos para los países menos adelantados | UN | تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً |