ويكيبيديا

    "próxima cumbre mundial sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القمة العالمي المقبل المعني
        
    • القمة العالمي القادم المعني
        
    • القمة العالمية المرتقبة المعنية
        
    • مؤتمر القمة العالمي المقبل
        
    • مؤتمر القمة العالمي القادم بشأن
        
    Al hacer hincapié en la interdependencia de los factores ambientales, económicos y sociales, mi delegación considera que la próxima Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará en Sudáfrica, debe alentar la financiación de proyectos. UN وفي مجال التأكيد على التكامل بين العوامل البيئية والاقتصادية والاجتماعية، يرى وفدي أن مؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بالتنمية المستدامة، المزمع عقده في جنوب أفريقيا، ينبغي أن يشجع تمويل المشاريع.
    Este es el objetivo de la próxima Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وهذا هو هدف مؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بمجتمع المعلومات.
    La próxima Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer brindan a la comunidad internacional oportunidades excepcionales para llegar en relación con estas cuestiones a estrategias y políticas favorables a los PMA. UN ويوفر مؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بالتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بدور المرأة في عملية التنمية فرصا فريدة للمجتمع الدولي للاتفاق على استراتيجيات وسياسات لمعالجة هذه القضايا لصالح أقل البلدان نموا.
    El UNIFEM también alienta a las mujeres a asociarse para hacerse oír durante la próxima Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN والصندوق يشجع النساء أيضا على الترابط كيما يكون لهن صوت مسموع في مؤتمر القمة العالمي القادم المعني بمجتمع المعلومات.
    Esa es la situación que la próxima Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información -- que debe comprender a todos los interesados -- está llamada a rectificar. UN وذلك هو الوضع المطلوب أن يقوم بتصحيحه مؤتمر القمة العالمي القادم المعني بمجتمع المعلومات، الذي ينبغي أن يشارك فيه جميع أصحاب المصلحة.
    Declaración de Colombo sobre un compromiso renovado para la protección de la capa de ozono con motivo de la próxima Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará UN إعلان كولومبو بشأن تجديد الإلتزام بحماية طبقة الأوزون بمناسبة القمة العالمية المرتقبة المعنية بالتنمية المستدامة في عام 2002، والذكرى
    En cuanto a la lucha contra la pobreza y otros problemas sociales, Burundi cifra grandes esperanzas en la próxima Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social, donde se propone estar representado al nivel apropiado. UN فيما يتعلق بموضوع مكافحة الفقر والمشاكل الاجتماعية اﻷخرى، تعلق بوروندي أملا كبيرا على مؤتمر القمة العالمي المقبل من أجل التنمية الاجتماعية، حيث تنوي أن تمثل على المستوى المناسب.
    Se hizo hincapié en que nuestras deliberaciones también harán una contribución considerable a la próxima Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN " وتم التشديد على أن مداولاتنا ستسهم أيضا إسهاما كبيرا في مؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بمجتمع المعلومات.
    Por último, se ha pedido la participación del UNITAR en la próxima Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN 13 - وأخيـرا، فقد طُـلب أيضا إلى المعهد أن يشارك في مؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بمجتمع المعلومات.
    Confiamos en que la próxima Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que se celebrará en 2003 y 2005 proporcionará una oportunidad significativa para esa cooperación y colaboración entre los numerosos interesados. UN وإننا واثقون بأن مؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بمجتمع المعلومات والذي سينعقد في سنتي 2003 و 2005، سيتيح فرصة هامة لهذا التعاضد والتعاون بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Además, están en curso los preparativos para la próxima Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en 2003 y 2005. UN وبالإضافة إلى هذا، تجري حاليا الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بمجتمع المعلومات، الذي سيعقد على مرحلتين في عامي 2003 و 2005.
    Esperamos con interés la próxima Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, ya que brindará una oportunidad excepcional para realizar colaboraciones en este sector clave. UN ونتطلع إلى عقد مؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بمجتمع المعلومات، إذ أنه سيوفر فرصة فريدة لإقامة شراكات في هذا القطاع الرئيسي.
    16. En el marco de la creciente cooperación para luchar contra la pobreza, el Banco celebra la convocación de la próxima Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ١٦ - واسترسل قائلا إن البنك يرحب، في سياق التعاون المتزايد لمكافحة الفقر، بمؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بالتنمية الاجتماعية.
    A este respecto, deben tenerse debidamente en cuenta las opiniones de los Estados Miembros y de otras partes interesadas en el proceso preparatorio de la próxima Cumbre Mundial sobre la sociedad de la información. UN وفي هذا السياق، ستُأخذ في الاعتبار الكامل آراء الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة في عملية الإعداد لمؤتمر القمة العالمي القادم المعني بمجتمع المعلومات.
    El Grupo de Trabajo sobre Género que precede la próxima Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información ha proporcionado una excelente oportunidad para examinar esas preocupaciones. UN وقد كان الاجتماع المعني بالجنسانية، الذي يسبق مؤتمر القمة العالمي القادم المعني بمجتمع المعلومات، بمثابة فرصة رائعة لمناقشة هذه الشواغل.
    La UNCTAD había desempeñado durante muchos años un papel activo en materia de TIC y comercio electrónico, y la Comisión debería considerar la importante contribución que la UNCTAD podría hacer a la próxima Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y en el contexto de los preparativos de la XI UNCTAD. UN وقد دأب الأونكتاد، على مدى سنوات عديدة، على الاضطلاع بدور نشط في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية، وينبغي للجنة أن تنظر في المساهمة الكبيرة التي يُمكن للأونكتاد أن يقدمها في مؤتمر القمة العالمي القادم المعني بمجتمع المعلومات وفي سياق الأعمال التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر.
    A este respecto, en la próxima Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información se debería adoptar un plan de acción concreto para disminuir la brecha digital en los países menos adelantados; UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يعتمد مؤتمر القمة العالمي القادم المعني بمجتمع المعلومات خطة عمل بناءة لتضييق الفارق الرقمي في أقل البلدان نموا؛
    Los resultados de la Cumbre de Johannesburgo son el indicio más reciente del aumento de la atención que se presta a los derechos, a la función y a la contribución de las poblaciones indígenas en los foros internacionales, y la delegación de Finlandia espera que en la próxima Cumbre Mundial sobre la Sociedad de Información se refleje el mismo reconocimiento. UN وقد كانت نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ بمثابة أحدث برهان على زيادة تركيز المنتديات الدولية على حقوق السكان الأصليين ودورهم ومساهمتهم، ويأمل وفدها أن يتحقق اعتراف مماثل في مؤتمر القمة العالمي القادم المعني بمجتمع المعلومات.
    La próxima Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria debería trabajar en pro del aumento de la producción agrícola, la ampliación de los sistemas de protección social y la protección de las poblaciones vulnerables a fin de que todas las personas puedan ejercer el derecho a la alimentación. UN وأضاف أن مؤتمر القمة العالمي القادم المعني بالأمن الغذائي ينبغي أن يعمل على زيادة الإنتاج الزراعي وتوسيع نظام الحماية الاجتماعية وحماية الضعفاء من السكان بحيث يستطيع جميع الناس التمتع بالحق في الغذاء.
    - Adoptar la Declaración de Colombo sobre el compromiso renovado de proteger la capa de ozono, con motivo de la celebración en 2002 de la próxima Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, del 15° Aniversario del Protocolo de Montreal y del 10° Aniversario del Establecimiento del Fondo Multilateral, que figura en el anexo V del informe de la 13ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN - أن يعتمد إعلان كولومبو بشأن تجديد الالتزام بحماية طبقة الأوزون، احتفالاً بانعقاد القمة العالمية المرتقبة المعنية بالتنمية المستدامة، والذكرى الخامسة عشرة لصدور بروتوكول مونتريال والذكرى العاشرة لإنشاء الصندوق متعدد الأطراف، على النحو الوارد في المرفق الخامس لتقرير الاجتماع الثالث عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Ciertamente es menester que, en la próxima Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará en Johannesburgo, emprendamos un examen exhaustivo de todos los vínculos lógicos que existen al respecto. UN وعلينا بالتأكيد أن نشارك في دراسة شاملة لكل الروابط المنطقية في مؤتمر القمة العالمي القادم بشأن التنمية المستدامة، المقرر عقده في جوهانسبرغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد