ويكيبيديا

    "próximas reuniones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماعات مقبلة
        
    • الجلسات المقبلة
        
    • الاجتماعات المقبلة
        
    • الجلسات المقررة
        
    • الاجتماعات القادمة
        
    • المجموعة المقبلة من الاجتماعات
        
    • وستعقد الجلسات يوميا
        
    • دوراته القادمة
        
    • المقبلة من الاجتماعات التي
        
    • الجلسات الرسمية المقبلة
        
    • الاجتماعات الرسمية المقبلة
        
    Algunos seguirán ocupándose de estas cuestiones en el marco de las próximas reuniones. UN وستواصل بعض هذه الأفرقة النظر في هذه المسائل في إطار اجتماعات مقبلة.
    Otras próximas reuniones UN اجتماعات مقبلة أخرى
    Otras próximas reuniones UN اجتماعات مقبلة أخرى
    próximas reuniones DE LA ASAMBLEA GENERAL UN الجلسات المقبلة للجمعية العامة
    Cuanto antes se haga esto más fácil será para todas las capitales organizar su representación en las próximas reuniones y la participación de expertos. UN فكلما كان ذلك أعجل، كان على جميع العواصم أيسر اتخاذُ الترتيبات اللازمة لتمثيلها في الجلسات المقبلة ومشاركة الخبراء فيها.
    Finalmente, permítaseme expresar el compromiso de Angola de contribuir positivamente a las negociaciones durante las próximas reuniones del Grupo de Trabajo. UN أخيرا، اسمحوا لي أن أعرب عن التزام أنغولا باﻹسهام اﻹيجابي في المفاوضات خلال الاجتماعات المقبلة للفريق العامل.
    Otras próximas reuniones UN اجتماعات مقبلة أخرى
    Otras próximas reuniones UN اجتماعات مقبلة أخرى
    Otras próximas reuniones UN اجتماعات مقبلة أخرى
    Otras próximas reuniones UN اجتماعات مقبلة أخرى
    Otras próximas reuniones UN اجتماعات مقبلة أخرى
    Otras próximas reuniones UN اجتماعات مقبلة أخرى
    Otras próximas reuniones UN اجتماعات مقبلة أخرى
    Otras próximas reuniones UN اجتماعات مقبلة أخرى
    Otras próximas reuniones UN اجتماعات مقبلة أخرى
    Hay mucho de verdad en ello, y quisiera invitar a todas las delegaciones para que en las próximas reuniones tengamos la creatividad para salir del encasillamiento en que nos encontramos. UN وفي ذلك كثير من الحقيقة، وأدعو جميع الوفود إلى بذل جهد يتسم بروح الابتكار في الجلسات المقبلة من أجل إيجاد مخرَج من هذا المأزق الذي نتخبط فيه.
    Los países de Centroamérica esperan que, en el curso de próximas reuniones, la Comisión adoptará una declaración política en la que los miembros de la comunidad internacional se comprometerán a lograr los objetivos de la Conferencia Mundial en la Cumbre, así como un plan de acción que contenga medidas concretas destinadas a reducir las grandes diferencias que existen entre el Norte y el Sur. UN وقال إن بلدان أمريكا الوسطى تأمل في أن تعتمد اللجنة خلال الجلسات المقبلة إعلانا سياسيا يتعهد فيه أعضاء المجتمع الدولي بتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي، وكذلك خطة عمل تتضمن التدابير العملية اللازمة لتقليص الهوة العميقة القائمة بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    próximas reuniones UN الجلسات المقبلة
    Probablemente, la forma y el alcance de esos estudios de casos se debatirán en esas próximas reuniones. UN ومن المحتمل جدا أن يكون شكل دراسات الحالات اﻹفرادية هذه ونطاقها موضوع مناقشة في هذه الاجتماعات المقبلة.
    Tema 7 del programa: próximas reuniones de la Junta de Coordinación UN البند 7 من جدول الأعمال: الاجتماعات المقبلة لمجلس تنسيق البرنامج
    Será imprescindible que el Foro esté al corriente de los resultados de esta cooperación durante las próximas reuniones. UN وسيكون من الضروري جدا إطلاع المنتدى على نتائج هذا التعاون خلال الاجتماعات المقبلة.
    próximas reuniones UN الجلسات المقررة
    El proyecto de estatuto está plagado de corchetes que seguirán aumentando en las próximas reuniones del Comité Preparatorio. UN فالنظام اﻷساسي يعج باﻷقواس المعقوفة التي ستتزايد في الاجتماعات القادمة للجنة التحضيرية.
    Si bien la situación ideal sería la adopción de anexos para ser incorporados al Programa de Acción durante la primera Conferencia de Examen, una situación realista reconoce que al menos podría acordarse un compromiso para el lanzamiento de un proceso de elaboración de documentos que podrían ser incorporados en las próximas reuniones bienales en que los Estados examinarán la ejecución del Programa de Acción. UN 1 - رغم أن أفضل حالة هي اعتماد مرفقات تُدرج في برنامج العمل خلال مؤتمر الاستعراض الأول، فإنه يمكن، على الأقل من الناحية الواقعية، الالتزام ببدء عملية لإعداد وثائق يمكن إدراجها في المجموعة المقبلة من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل.
    11. Decide mantener este tema en el programa de las próximas reuniones hasta que sean revocadas las sanciones impuestas contra Estados islámicos. Resolución 20/30-P UN 11 - يقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال جميع دوراته القادمة إلى حين الإلغاء التام لتلك العقوبات المفروضة على الدول الإسلامية.
    próximas reuniones OFICIALES UN الجلسات الرسمية المقبلة
    próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد