El Grupo ha designado al Embajador Prasad Kariyawasam, de Sri Lanka, como Coordinador Especial. | UN | وعيّنت المجموعة السفير براساد كارياواسام من سري لانكا منسقاً خاصاً. |
Quiero empezar agradeciendo las presentaciones hechas en el plenario por el Viceministro de Relaciones Exteriores de la Argentina, Embajador Roberto García Moritán, y por el Embajador de Sri Lanka, Sr. Prasad Kariyawasam. | UN | وأود أن أستهل كلمتي بالإعراب عن امتناني للسيد روبرتو غارسيا موريتان نائب وزير الخارجية في الأرجنتين، والسيد براساد كارياواسام من سري لانكا على عرضيهما بعد ظهر اليوم. |
El Comité Preparatorio decide apoyar de forma unánime la candidatura de Prasad Kariyawasam (Sri Lanka) para ocupar la Presidencia de la Conferencia. | UN | تقرر اللجنة التحضيرية تأييد ترشيح براساد كارياواسام من سري لانكا بالإجماع لرئاسة المؤتمر. |
En la 27ª sesión, celebrada el 14 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), formuló una declaración inaugural. | UN | 3 - في الجلسة 27 المعقودة في 14 تموز/يوليه، أدلى نائب رئيس المجلس، براساد كيراياواسام (سري لانكا)، ببيان افتتاحي. |
En la 27ª sesión, celebrada el 14 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), formuló una declaración inaugural. | UN | 3 - في الجلسة 27 المعقودة في 14 تموز/يوليه، أدلى نائب رئيس المجلس، براساد كيراياواسام (سري لانكا)، ببيان افتتاحي. |
No obstante, el Comité acordó una serie de cuestiones de procedimiento relativas a la Conferencia, entre ellas su programa y su reglamento provisional, y apoyó de forma unánime la candidatura del Embajador Prasad Kariyawasam de Sri Lanka para ocupar la presidencia de la Conferencia. | UN | غير أن اللجنة توصلت إلى اتفاق بشأن المسائل الإجرائية للمؤتمر، ومن بينها مسألة جدول الأعمال ومشروع النظام الداخلي، وأيدت بالإجماع ترشيح السفير براساد كاريا واسام من سري لانكا لرئاسة المؤتمر. |
En la misma sesión, el Sr. Prasad Kariyawasam fue elegido Presidente de la Conferencia. | UN | وفي الجلسة نفسها، انتخب براساد كارياواسام رئيسا للمؤتمر. |
Antes de levantar la sesión les recuerdo que, como anunciamos en las consultas presidenciales del martes, el Embajador Prasad Kariyawasam, de Sri Lanka, Coordinador Especial, celebrará consultas oficiosas abiertas sobre la manera de mejorar y hacer más eficaz el funcionamiento de la Conferencia en esta misma sala, inmediatamente después de esta sesión plenaria. | UN | وأود أن أشير، قبل رفع الجلسة، إلى أن المنسق الخاص، السفير براساد كارياواسام من سري لانكا، سيقوم بعد هذه الجلسة العامة مباشرة، كما أُعلن عن ذلك أثناء المشاورات الرئاسية التي جرت يوم الثلاثاء، بعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن تحسين أسلوب عمل مؤتمر نزع السلاح وفعاليته. |
Aprovecho la oportunidad para felicitar a los tres Coordinadores Especiales, los Embajadores Petko Draganov de Bulgaria, Günther Seiber de Alemania y Prasad Kariyawasam de Sri Lanka, por la magnífica labor realizada. | UN | وإني لأغتنم هذه المناسبة لتهنئة المنسقين الخاصين الثلاثة، السفير بتكو دراغانوف من بلغاريا، والسفير غونتر سيبرت من ألمانيا، والسفير براساد كارياواسام من سري لانكا، على العمل الرائع الذي قاموا به. |
Presidente: Prasad Kariyawasam | UN | الرئيس: السيد براساد كارياواسام |
Sr. Prasad Kariyawasam Sri Lanka | UN | السيد براساد كارياواسام سري لانكا |
Hay un orador inscrito en mi lista para la sesión plenaria de hoy, a saber, el Embajador Prasad Kariyawasam de Sri Lanka, Coordinador Especial sobre la forma de mejorar y hacer más eficaz el funcionamiento de la Conferencia, que informará sobre sus consultas al respecto. | UN | يوجد متكلم واحد في قائمة المتكلمين لهذا اليوم هو السفير براساد كارياواسام ممثل سري لانكا، هو المنسق الخاص لتحسين وزيادة فعالية أداء المؤتمر، وهو يود أن يقدم تقريراً إلينا عن مشاوراته بشأن هذه المسألة. |
6. En la misma sesión, la Comisión eligió Vicepresidentes por aclamación, al Sr. Jorge VotoBernales (Perú), al Sr. Prasad Kariyawasam (Sri Lanka) y al Sr. Mike Smith (Australia). | UN | 6- وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة السيد خورخيه فوتو - بيرناليس (بيرو)، والسيد براساد كارياواسام (سري لانكا)، والسيد مايك سميث (أستراليا) نواباً للرئيسة بالتزكية. |
Presidente: Sr. Prasad Kariyawasam (Sri Lanka) | UN | الرئيس: السيد براساد كارياواسام (سري لانكا)؛ |
Prasad Kariyawasam | UN | براساد كارياواسام |
Presidente: Sr. Prasad Kariyawasam (Sri Lanka) | UN | الرئيس: السيد براساد كارياواسام (سري لانكا) |
Formularon declaraciones introductorias el Vicepresidente del Consejo, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), y la moderadora de la mesa redonda, Erika Feller, Alta Comisionada Auxiliar, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | وأدلى ببيانات استهلالية كل من نائب رئيس المجلس براساد كيراياواسام (سري لانكا)، ومديرة الحلقة إريكا فيلر، مساعد المفوض السامي، مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas que les hicieron y el Vicepresidente del Consejo, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), formuló observaciones finales. | UN | 9 - ورد المشاركون في النقاش على ما طُرح من تعليقات وما وُجه إليهم من تساؤلات، وأدلى نائب رئيس المجلس، براساد كيراياواسام (سري لانكا)، بملاحظات ختامية. |
Formularon declaraciones introductorias el Vicepresidente del Consejo, Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), y el moderador de la mesa redonda, Jan Egeland, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia. | UN | وأدلى ببيانين استهلاليين نائب رئيس المجلس، براساد كيراياواسام (سري لانكا)، ومدير الحلقة، يان إيغلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ. |
Quisiera felicitar a los tres distinguidos Embajadores que fueron nombrados Coordinadores Especiales sobre cuestiones de procedimiento, el Embajador Eui-Yong Chung de la República de Corea, el Embajador Dimiter Tzantchev de Bulgaria y el Embajador Prasad Kariyawasam de Sri Lanka, por el cumplimiento de las tareas que se les asignaron. | UN | كما أود أن أهنئ السفراء الثلاثة الموقرون الذين عينوا كمنسقين خاصين معنيين بمسائل إجرائية، السفير إيوي يونغ تشانغ من جمهورية كوريا، والسفير ديميتري تزانكيف من بلغاريا والسفير برازاد كارياواسام من سري لانكا، على إنجازهم لمهامهم المنوطة بهم. |
Cedo ahora la palabra al distinguido representante de Sri Lanka, Embajador Prasad Kariyawasam. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل سري لانكا الموقر، السفير براساد كاريياوازام. |
Se eligió para un período de cuatro años, a contar del 1º de enero de 2006, a los miembros siguientes: José S. Brillantes (Filipinas), Ana María Dieguez (Guatemala), Prasad Kariyawasam (Sri Lanka), Mehmet Sevim (Turquía), y Azad Taghizade (Azerbaiyán). | UN | فانتخب الأعضاء التالية أسماؤهم لفترة أربع سنوات اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2006: خوسيه س. بريانتِيس (الفلبين)، وآناماريا ديغيز (غواتيمالا)، وبراساد كارياواسام (سريلانكا)، ومحمد سيفيم (تركيا)، وآزاد تاغيزاده (أذربيجان). |
Con respecto a la sociedad civil, deseo agradecer especialmente el excelente trabajo del Embajador Prasad Kariyawasam de Sri Lanka, de la Embajadora Mary Whelan de Irlanda y del Embajador Yaakov Levy de Israel. | UN | وفيما يتعلق بالمجتمع المدني، أود أن أنوه على وجه الخصوص بالعمل الممتاز الذي قام به السيد براساد كاريياواسام سفير سري لانكا والسيدة ماري ويلان سفيرة آيرلندا والسيد ياكوف ليفي سفير إسرائيل. |