ويكيبيديا

    "precio medio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متوسط سعر
        
    • متوسط السعر
        
    • متوسط تكلفة
        
    • متوسط أسعار
        
    • أنها سعر
        
    • متوسط الأسعار
        
    • السعر المتوسط
        
    • متوسط سعره
        
    Para cada categoría de gastos, se determinó el promedio del costo de cada transacción estándar para obtener un precio medio. UN وفي كل فئة من فئات التكلفة، تم استخلاص المتوسط لكل معاملة قياسية، للحصول على متوسط سعر واحد.
    El precio medio de las ventas de casas aumentó en un 20%, de 175.734 dólares a 210.732 dólares. UN وزاد متوسط سعر بيع البيوت بنسبة ٢٠ في المائة من ٧٣٤ ١٧٥ دولارا من دولارات الولايات المتحدة الى ٧٣٢ ٢١٠ دولارا.
    En la segunda etapa, se autorizó al Gobierno a exportar petróleo en un momento en que el precio medio era de 16,74 dólares por barril. UN وخلال المرحلة الثانية، أذن للحكومة بتصدير النفط، عندما بلغ متوسط سعر البرميل ١٦,٧٤ دولارا.
    Dicha política de subvenciones cruzadas se practica ampliamente en muchos países y es recomendable, pero es importante que el precio medio fijado para el sector de la energía refleje los costos marginales íntegros del suministro. UN وتقدم هذه اﻹعانات المالية الشاملة بشكل واسع في بلدان كثيرة ويوصى بالعمل بها، ولكن من المهم في هذا الصدد أن يعبر متوسط السعر للقطاع عن التكاليف الحدية الكاملة لﻹمداد بالكهرباء.
    Sin embargo, el precio medio del petróleo fijado por la OPEP había aumentado de 12,28 dólares por barril en 1998 a 17,47 dólares por barril en 1999 y 27,6 dólares por barril en 2000, antes de descender en 2001. UN لكن متوسط السعر لدى الأوبيك كان قد ارتفع من 12.28 دولاراً للبرميل في عام 1998 إلى 17.47 دولاراً في عام 1999 و 27.6 دولاراً في عام 2000، قبل أن يهبط في عام 2001.
    Los gastos de viaje de ida y vuelta del personal de la misión en medios de transporte comerciales se han calculado a un precio medio de 2.300 dólares por persona en un sentido, o sea 4.600 dólares por viaje de ida y vuelta. UN حسبت تكاليف سفر أفراد البعثة إلى منطقة البعثة ومنها بالوسائل التجارية على أساس أن متوسط تكلفة السفر للشخص الواحد ذهابا فقط هو ٣٠٠ ٢ دولار، ذهابا وإيابا ٦٠٠ ٤ دولار.
    La hipótesis de referencia presupone que el precio medio de la vivienda disminuirá un 15% en 2008 y permanecerá estable en 2009. UN ويفترض التوقع الأساسي أن متوسط أسعار المساكن سينخفض بنسبة 15 في المائة عام 2008 وسيظل مستقرا في عام 2009.
    En otras palabras, los gobiernos de los países del CCG pronosticaron que los precios del petróleo en 1998 serían entre un 20 y un 30% inferiores al precio medio de la OPEP de 1997, que fue de 18,7 dólares EE.UU. por barril. UN وبعبارة أخرى، فإن حكومات بلدان المجلس قد تنبأت بأن أسعار النفط في عام ١٩٩٨ ستكون أقل من متوسط سعر اﻷوبك في عام ١٩٩٧ البالغ ١٨,٧ دولارا، وذلك بنسبة تتراوح بين ٢٠ و ٣٠ في المائة.
    Está previsto reducir la producción de crudo para mantener el precio medio del barril entre 24 y 25 dólares aproximadamente. UN ويتوقع أن ينخفض انتاج النفط في الدول الأعضاء حتى يمكن الإبقاء على متوسط سعر النفط في حدود 24 الى 25 دولاراً للبرميل.
    El precio medio de una vivienda urbana equivale a 10 veces el ingreso anual de una familia. UN يبلغ متوسط سعر المسكن في المناطق الحضرية 10 مرات ما تكسبه الأسرة سنوياً.
    Es posible que el caso del café sea el más extremo, ya que, del precio medio pagado por una taza, por el consumidor, los agricultores reciben menos de un centavo de dólar. UN وربما كانت حالة البن أكثر تلك الحالات تطرفاً لأنه لا يرجع إلى المزارعين إلا أقل من سنت أمريكي واحد من متوسط سعر فنجان القهوة الذي يدفعه المستهلك.
    Actualmente, el precio medio de mercado en la zona de la Misión es de 1,00 dólares por litro. UN بينما يبلغ متوسط سعر السوق في منطقة البعثة 1.00 دولار للتر.
    Mientras que el precio unitario medio de las prendas de vestir descendió en un 2,44%, el precio medio de los textiles importados aumentó en un 3,75%. UN وفي حين هبط متوسط سعر الوحدة بالنسبة لمنتجات الملابس بنسبة 2.44 في المائة، ارتفع متوسط سعر واردات المنسوجات بنسبة 3.75 في المائة.
    Volumen en quilates Valor en dólares precio medio por UN السنة الحجم بالقيراط القيمة بدولارات الولايات متوسط سعر القيراط بدولارات
    Se tomó como variable dependiente el precio medio neto del boleto en determinada ruta durante un mes. UN واعتمدت المفوضية صافي متوسط سعر التذكرة على خط رحلة معين على مدى شهر بوصفه المتغير الذي يتعين شرحه.
    En el cuadro 3 se demuestra el efecto que causa en el precio medio la eliminación de todas las piedras especiales del cálculo del precio medio anual. UN ويُبيّن الجدول 3 تأثير ذلك على متوسط السعر عند خصم جميع قطع الماس الخاصة من حساب متوسط السعر السنوي.
    Según un estudio de los proyectos de abastecimiento de agua financiados por el Banco Mundial, el precio medio percibido por el agua suministrada sólo cubría una tercera parte del costo del suministro. UN فقد بينت دراسة استقصائية لمشاريع المياه الممولة من البنك الدولي أن متوسط السعر الذي يجري تقاضيه عن اﻹمداد بالمياه لا يغطي سوى ثلث تكلفة هذا اﻹمداد.
    Las bajas tasas internas de inflación en el caso de las industrias productoras de bienes y la disminución de los precios de los equipos de informática y telecomunicaciones hicieron bajar el precio medio en dólares de los bienes manufacturados exportados por los países desarrollados. UN وقد أدى انخفاض المعدلات المحلية للتضخم لدى الصناعات المنتجة للبضائع، إلى جانب الهبوط في أسعار معدات الحواسيب والاتصالات، إلى انخفاض متوسط السعر الدولاري للمصنوعات المصدرة من البلدان المتقدمة النمو.
    Este precio se aproxima al precio medio de mercado real de la mezcla kuwaití para la exportación durante julio de 1990, el mes anterior a la invasión de Kuwait por el Iraq. UN وهذا السعر يقترب من متوسط السعر الفعلي في السوق لهذا الخليط في تموز/يوليه 1990، وهو الشهر الذي سبق غزو العراق للكويت.
    5. El viaje del personal de la misión a la zona de la misión y de regreso de ésta en medios de transporte comerciales se ha calculado a un precio medio de 2.300 dólares por persona en un sentido, o sea, 4.600 dólares por viaje de ida y vuelta. UN ٥ - حسبت تكاليف سفر أفراد البعثة إلى منطقة البعثة ومنها بالوسائل التجارية على أساس أن متوسط تكلفة السفر للشخص الواحد ذهابا فقط هو ٣٠٠ ٢ دولار، وذهابا وإيابا ٦٠٠ ٤ دولار.
    Una mala cosecha en 1994 y los incrementos de los precios oficiales aumentaron el precio medio de los alimentos a comienzos de 1995. UN فنتيجة لسوء محصول الحبوب عام ١٩٩٤ والزيادات الرسمية في اﻷسعار، ارتفع متوسط أسعار اﻷغذية في مطلع عام ١٩٩٥.
    Consiste en el precio medio de compra original más las mejoras importantes, ajustado en función de la inflación y efectuado un descuento por cualquier uso previo, o bien el valor de reposición, si éste es más bajo. UN وتُحسب هذه القيمة على أنها سعر الشراء الأصلي مضافاً إليه أية تحسينات رأسمالية رئيسية، مع تعديلها لأخذ التضخُّم في الاعتبار وخصم نسبة منها لأي استخدام سابق؛ أو قيمة الاستبدال، أيهما أقل.
    El precio medio anual del petróleo llegó a 79 dólares por barril en 2010 y podría superar los 80 dólares por barril en 2011. UN وعلى أساس سنوي، بلغ متوسط الأسعار 79 دولاراً للبرميل في عام 2010 ويمكن أن يتجاوز 80 دولاراً للبرميل في عام 2011.
    Se estimaba que, al precio medio al que el Banco de Tierras había transferido otras tierras comparables durante el año anterior, se necesitarían 85 millones de dólares para esa fase. UN وقد قدر بالتقريب انه سيلزم لهذه المرحلة ٨٥ مليون دولار وذلك على أساس السعر المتوسط الذي نقل به بنك اﻷراضي ملكية اراض مماثلة خلال السنة السابقة.
    Se prevé que la disminución del funcionamiento de bombas de agua reduzca las necesidades de diésel en 174.000 litros, con un precio medio del litro de diésel en la zona de la Misión de 1,09 dólares. UN ومن المتوقع أن يؤدي تقليل الحاجة إلى تشغيل مضخات المياه إلى انخفاض الاحتياجات من 000 174 لتر من وقود الديزل الذي يبلغ متوسط سعره السائد في منطقة البعثة 1.09 دولار للتر الواحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد