ويكيبيديا

    "predecible y no discriminatorio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي
        
    • ويمكن التنبؤ بشأنه ولا يعرف التمييز
        
    • غير تمييزي وقابل للتنبؤ
        
    • ويخلو من المفاجآت والتمييز
        
    Igualmente importante como medio de lograr que la globalización contribuya al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en lugar de obstaculizarlos, es un sistema comercial y financiero abierto, basado en normas, predecible y no discriminatorio. UN وما يكتسي قدرا مماثلا من الأهمية كوسيلة لجعل العولمة تسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بدلا من عرقلته هو وجود نظام تجاري ومالي منفتح وقائم على القواعد ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي.
    Se consideró que el incremento del gasto en asistencia oficial para el desarrollo integrado en un sistema comercial y financiero abierto, basado en normas, predecible y no discriminatorio era de vital importancia para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ورأوا أن زيـــادة الإنفــــاق على المساعـــدة الإنمائية الرسمية بموجب نظام تجاري ومالي مفتوح، قائــم على القواعد ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي أمر حاسم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    El cumplimiento de estos objetivos dependerá de la buena gestión internacional y de la transparencia de los sistemas financiero, monetario y comercial, así como de la existencia de un sistema financiero y comercial multilateral abierto, equitativo, reglamentado, predecible y no discriminatorio. UN ويعتمد النجاح في بلوغ هذه الأهداف على الحكم السديد على الصعيد الدولي وعلى الشفافية في النظم المالية والنقدية والتجارية فضلا عن وجود نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف منفتح ومنصف يستند إلى قواعد ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي.
    Los participantes en la Conferencia manifestaron su firme voluntad de llegar a un sistema comercial y financiero multilateral abierto, equitativo, reglamentado, predecible y no discriminatorio. UN وقد التزم المشتركون في المؤتمر بنظام تجاري ومالي متعدد الأطراف يكون مفتوحا ومنصفا وخاضعا لحكم القانون ويمكن التنبؤ بشأنه ولا يعرف التمييز.
    Apoya, asimismo, los trabajos efectuados en el marco del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, y mira con expectativa la realización de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al tratado sobre el comercio de armas, cuyo instrumento resultante deberá poseer un carácter objetivo, predecible y no discriminatorio. UN ونؤيد كذلك الإجراءات المتخذة في إطار برنامج العمل المعني بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها بجميع جوانبها. ونتطلع إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة، الذي ينبغي أن تكون وثيقته الختامية صكاً موضوعياً ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي.
    Los países en desarrollo han aceptado sustituir el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) por la OMC con la esperanza de poder beneficiarse del establecimiento de un régimen comercial multilateral que proporcione un mecanismo fiable de solución de controversias y garantice un sistema comercial reglamentado, predecible y no discriminatorio. UN ٥٨ - وأضافت أن البلدان النامية قبلت الاستعاضة عن الاتفاقية العامة للتعريفات بمنظمة التجارة العالمية، آملة الاستفادة من إنشاء نظام تجاري متعدد اﻷطراف يوفر آلية يعتمد عليها لحسم المنازعات ويكفل قيام نظام تجاري مبني على القواعد ويمكن التنبؤ به وغير تمييزي.
    Tenemos la firme voluntad de llegar a un sistema comercial y financiero multilateral abierto, equitativo, reglamentado, predecible y no discriminatorio. UN ونحن ملتزمون بنظام تجاري ومالي متعدد الأطراف يكون مفتوحاً ومنصفاً وخاضعاً لحكم القانون ويمكن التنبؤ بشأنه ولا يعرف التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد