En cuanto a los umbrales para los crímenes de guerra, prefiere la variante 1. | UN | وبالنسبة لحدود اختصاص جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ١ . |
En cuanto a la cuestión de los umbrales en el contexto de los crímenes de guerra, prefiere la variante 3 pero puede aceptar la variante 2. | UN | وبشأن مسألة حدود الاختصاص في سياق جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ بيد أنه يستطيع أن يقبل الخيار ٢ . |
En cuanto al artículo 7, prefiere la variante 1 y apoya la inclusión de los artículos 7 bis y 7 ter. | UN | وفي المادة ٧ قال انه يفضل الخيار ١ وانه يؤيد ادراج المادتين ٧ مكررا و ٧ ثالثا . |
En el artículo 108 prefiere la variante 3, junto con una disposición relativa a la solución de controversias entre Estados. | UN | وفي المادة ٨٠١ ، فانه يفضل الخيار ٣ بالاندماج مع حكم بشأن تسوية المنازعات بين الدول . |
En el artículo 7 prefiere la variante 2 del texto de introducción, y que se mantenga el párrafo 3. | UN | وفي المادة ٧ ، قال انه يحبذ الخيار ٢ فيما يتعلق بالعبارة الافتتاحية والاحتفاظ بالفقرة ٣ . |
En el párrafo 4 prefiere la variante 1 y en el párrafo 5 preferiría la elección por mayoría de dos tercios de los Estados Partes. | UN | وفي الفقرة ٤ ، قال انه يفضل الخيار ١ . وفي الفقرة ٥ قال انه يفضل انتخاب القضاة بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف . |
Termina diciendo que en el artículo 45 debe suprimirse el párrafo 4 y que prefiere la variante 2 del artículo 52. | UN | وينبغي حذف الفقرة ٤ من المادة ٥٤ . وفي المادة ٢٥ قال انه يفضل الخيار ٢ . |
En cuanto al artículo 111, prefiere la variante 2. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ١١ ، قال انه يفضل الخيار ٢ . |
Con respecto al artículo 111, prefiere la variante 1. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ١١١ ، قال انه يفضل الخيار ١ . |
En el artículo 111 prefiere la variante 2. | UN | وبالنسبة إلى المادة ١١٥ ، قال انه يفضل الخيار ٢ . |
En cuanto al umbral para los crímenes de guerra, prefiere la variante 3 pero prefiere aceptar la variante 2. | UN | وفيما يتعلق بحدود الاختصاص بشأن جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ ، بيد أنه يستطيع أن يقبل الخيار ٢ . |
En cuanto al texto de introducción sobre crímenes de guerra, prefiere la variante 3. | UN | وفي فاتحة جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ . |
En cuanto al umbral para los crímenes de guerra, prefiere la variante 3, aunque no se pronuncia sobre la cuestión. | UN | وفيما يتعلق بحدود اختصاص جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ ، رغم أنه ما زال يتخذ موقفا مرنا . |
En el texto de introducción sobre los crímenes de guerra prefiere la variante 3 pero puede aceptar la variante 2. | UN | وفي فاتحة جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ بيد أنه يستطيع أن يقبل الخيار ٢ . |
De las variantes del documento de la Mesa relativas al párrafo 2 del artículo 10, el orador prefiere la variante 2. | UN | ومن الخيارات الواردة في ورقة المكتب فيما يتعلق بالمادة ٠١ ، الفقرة ٢ ، فانه يفضل الخيار ٢ . |
En el artículo 52 prefiere la variante 1. | UN | وفي المادة ٢٥ قال انه يحبذ الخيار ١ . |
En el artículo 108 está a favor de la variante 2; también prefiere la variante 2 del párrafo 3 del artículo 110 y del artículo 111. | UN | وفي المادة ٨٠١ ، قالت انها تحبذ الخيار ٢ . وهي تفضل أيضا الخيار ٢ فيما يتعلق بالفقرة ٣ من المادة ٠١١ ، والمادة ١١١ . |
En espera de que se adopte una decisión sobre el particular, la oradora prefiere la variante 1 del párrafo 1 y del párrafo 2 del artículo 10, añadiendo que la decisión de pedir la moratoria debe revestir la forma de una resolución del Consejo de Seguridad. | UN | ولحين اتخاذ قرار حول هذه المسألة ، فانها تفضل الخيار ١ فيما يتعلق بكل من الفقرة ١ والفقرة ٢ من المادة ٠١ ، مع فقرة شرطية مفادها أن قرار طلب التأجيل يجب أن يتخذ شكل قرار من مجلس اﻷمن . |
En cuanto al artículo 12, su delegación prefiere la variante 1. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٢١ ، قال ان وفده يفضل الخيار ١ . |
En el texto de introducción sobre crímenes de guerra, el orador prefiere la variante 3. | UN | وفي الفاتحة بشأن جرائم الحرب ، قال انه يؤيد الخيار ٣ . |
La oradora dice que en el apartado p) prefiere la variante 1, ya que la variante 2 es duplicativa; en cuanto al apartado t) subraya que la variante 2 refleja un posible compromiso al que se ha llegado tras largas negociaciones. | UN | وقالت انها تفضل الخيار ١ في الفقرة )ع( ، اذ ان الخيار ٢ يعتبر نسخة منقولة . وبشأن الفقرة )ر( أوضحت أن الخيار ٢ يعكس حلا وسطا ممكنا تم التوصل اليه بعد مفاوضات طويلة . |
En la cuestión relativa a la conferencia de revisión el orador prefiere la variante 1, y está de acuerdo con lo que dijo el representante de Japón en la reunión anterior. | UN | وقال إنه يفضل الخيار ١ فيما يتعلق بالمؤتمر الاستعراضي ، وأعلن موافقته على ما قاله ممثل اليابان في الجلسة السابقة . |
prefiere la variante 2, que abarca las secciones A y B, del artículo 5 quater. | UN | وهي تفضل الخيار ٢ ، الذي يغطي الفرعين ألف وباء ، في المادة ٥ رابعا . |
prefiere la variante 2, en la que la definición general va acompañada por una enumeración de actos concretos que constituyen agresión. | UN | وأضاف انه يفضل الخيار ٢ ، الذي يوجد فيه تعريف عام مصحوبا بتعداد لﻷفعال المحددة التي تشكل العدوان . |
En cuanto a los crímenes de guerra, prefiere la variante 2. | UN | وبشأن جرائم الحرب ، فان وفدها يفضل الخيار ٢ . |
62. La Sra. LI Yanduan (China) dice que la delegación de China prefiere la variante 2 del párrafo 1 c). | UN | ٢٦ - السيدة لي ياندوان )الصين( : قالت انه فيما يتعلق بالفقرة ١ )ج( يفضل وفدها الخيار ٢ . |
También prefiere la variante 2 del artículo 7 bis, pero se sumará a cualquier consenso que se consiga respecto de dicho artículo. | UN | وهو يحبذ الخيار الثاني في المادة ٧ مكررا ، بيد أنه سوف يضم صوته الى أي توافق لﻵراء يظهر فيما يتعلق بتلك المادة . |