ويكيبيديا

    "preguntamos a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سألنا
        
    • نسألهم
        
    • وسألنا
        
    • نسأل
        
    preguntamos a los suecos otra vez, y nos dan una pista, ¿verdad? TED حسنا، سألنا السويديين مثل هذا السؤال، وأعطوكم نصيحة، أليس كذلك؟
    Le preguntamos a la comunidad cómo podrían organizarse para resolver estos desafíos. TED سألنا المُجتمع كيف يمكنهم تنظيم أنفسهم لحل تلك التحديات.
    Luego le preguntamos a otro grupo -les dimos distintas restricciones y distintas condiciones. TED ثم سألنا مجموعة أخرى ووضعنا ضوابط جديدة .. وأوضاع أخرى
    En un estudio preguntamos a algunas personas... se le pidió a la gente que describiera sus vidas. TED لقد تم عمل دراسة، حيث سألنا بعض الناس طُلب من الناس أن يصفوا حياتهم.
    ¿Por qué no les preguntamos a ellos? Open Subtitles -يا شباب لدي فكرة لم لا نسألهم ؟
    preguntamos a los países patrocinadores si querían publicar una revisión 2. UN وسألنا البلدان مقدمة مشروع القرار عما إذا كانت تريد إصدار تنقيح 2.
    Todos nos preguntamos a nosotros mismos estas preguntas... cuando teníamos, como, ocho. Open Subtitles جميعُنا نسأل أنفُسِنا تِلك الأسئلة عِندما نكون، حوالي، فى الثامنة.
    Ya en el 2001, le preguntamos a los árabes y musulmanes en general de todo el mundo, qué era lo que más admiraban de Occidente. TED ومنذ 2001، سألنا العرب والمسلمين عموما حول العالم، عما عشقوه أكثر في الغرب.
    Cuando les preguntamos a los estudiantes qué importaba para triunfar en matemáticas, los estadounidenses típicamente nos decían, todo es cuestión de talento; TED عندما سألنا الطلابما الذي يجعلكم تتفوقون بالرياضيات، أجاب طلاب أمريكا الشمالية، كل شيء متعلق بالموهبة
    preguntamos a ricos y pobres, y nos dieron la misma respuesta, hombres y mujeres, oyentes de NPR y lectores de la revista Forbes. TED سألنا الأغنياء والفقراء، وأعطونا نفس الجواب، رجال ونساء، مستمعي الإذاعة الوطنية العامة وقراء فوربس.
    preguntamos a dichas empresas solo dos cosas: cuán innovadoras y cuán diversas son. TED سألنا تلك الشركات حول أمرين أساسين: إلى أي مدى هم خلاقون وإلى إي مدى هم متنوعون.
    Así que cuando preguntamos a los partidarios de Trump de Alabama que pensaban que los partidarios de Clinton en California creían de ellos, esto es algo de lo que dijeron: TED وعندما سألنا مؤيدي ترامب من ألاباما عن اعتقادهم فيما يعتقده مؤيدو كلينتون في كاليفورنيا بهم هذا بعض ما قالوه:
    Si preguntamos a las personas qué imagen asocian más con el amor, no hay duda de que el corazón de San Valentín encabezaría la lista. TED إذا سألنا الناس ما هي الصورة التي يربطونها بالحب، فلا شك سيكون قلب الفالنتيـن على رأس القائمة.
    Porque le preguntamos a estas personas después de la colonoscopia, y mucho después, también, "¿Cuán dolorosa fue la experiencia, en general?" TED لأننا سألنا أؤلئك الناس بعد تجربة منظارهم، وبعدها بكثير، ايضاً. " كم كان سيئاً كل شئ، في المجموع؟"
    Jeremy, les preguntamos a tus padres si podríamos charlar en privado. Open Subtitles جيريمي سألنا امك و اباك ان كنا نستطيع التحدث بخصوصية
    Cuando preguntamos a sus compañeros de trabajo, vimos que trabajó en un informe sobre los niveles de toxicidad de los residuos líquidos de una de las minas de Northern. Open Subtitles وعندما سألنا زملائه وجدنا أنه كان يعمل عىل تقرير سمية قد تسرب لواحدة من أماكن تعدين الشركة
    Le preguntamos a nuestro amigo Itchy si podía parar y leernos un apasionada, cálido, positivo y feliz cuento navideño, Open Subtitles سألنا صديقنا القزم لزيارتنا ويقرأ لنا حكاية المرح الحميم المتفاؤل السعيد بالكرسيمس
    Bueno, le preguntamos a todos los que conocemos, y ahora estoy deprimida, porque estos son todos los que conocemos. Open Subtitles سألنا كلَّ من نعلم، والآن إنّي مُحبطة، لأنَّ هؤلاء، هم كلُّ من نعرفهم.
    Les preguntamos a los tres. Todos negaron ser miembros. Open Subtitles إلاّ أننا سألنا كلّ واحدٍ منهم، وكلّهم نفوا أن يكونوا أعضاء.
    Le preguntamos a nuestros televidentes qué querían ver. TED وسألنا متابعينا هنا، ما الذي تودون رؤيته؟
    preguntamos a los expertos mundiales en derecho internacional: ¿La intención por sí sola configura un crimen de guerra? ¿Dónde están el elemento material y el propósito delictivo? UN ونحن نسأل رجال القانون الدولي في العالم: أتقوم جريمة الحرب على النية فقط، وأين هو ركنا الجريمة المادي والقصد الجنائي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد