ويكيبيديا

    "preguntar a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن أسأل
        
    • أن نسأل
        
    • ان تسأل
        
    • أن تسأل
        
    • تستفسر من
        
    • أن تسألي
        
    • أن تسألوا
        
    • أن تُسأل
        
    • أن يُستشار
        
    • لتسأل
        
    • لأسأل
        
    • أن يسأل
        
    • أن تطلب
        
    • في سؤال
        
    • عليك سؤال
        
    Quiero preguntar a estos jóvenes, mujeres y personas comunes en general: ¿Puede realmente permitirnos no estar interesados o no participar en política? TED أريد أن أسأل هؤلاء الشباب والنساء وعامة البشر بالعموم: هل يمكنك تحمل عدم مشاركتك في السياسة أو الاهتمام بها؟
    No quiero tener que preguntar a Jenna no hablamos mucho estos días Open Subtitles أنا لاأريد أن أسأل جينا نحنُ لانتحدث كثيرآ هذه الأيام
    Nuestra tercera perspectiva es preguntar a qué tipo de problemas se enfrentarán las Naciones Unidas en el futuro. UN ومنظورنا الثالث هو أن نسأل عن شكل المشاكل التي سيواجهها مجلس اﻷمن في المستقبل.
    ¿Podría preguntar a los demás si le han visto? Open Subtitles اريدك ان تسأل الآخرين لو كانوا قد رأوا هذا الرجل ؟
    Eso se lo tendrás que preguntar a Francesca, me temo. Open Subtitles بالنسبة لهذا, يجب أن تسأل فرانشيسكا على ما أعتقد
    Una testigo de cargo declaró en el juicio que, en la mañana de los hechos, había oído a la Sra. Kahn, en presencia del acusado, preguntar a una niña quién estaría en la casa de la víctima, a lo que se le respondió que Roshanene Kassim estaría sola. UN وأدلت شاهدة إثبات في المحاكمة بأنها سمعت مصادفة، صباح اليوم الذي ارتكبت فيه الجريمة، السيدة خان تستفسر من فتاة، بحضور المتهمين، عمن يمكن أن يكون في منزل الفقيدة. وقيل لهم إن روشانين قاسم ستكون بمفردها في المنزل.
    Ésa no es decisión mía, Sam. Tendrás que preguntar a los ancianos. Open Subtitles ذلك ليس عائد لي،سام يجب أن تسألي شيوخ قريتي
    Como la lista de oradores se cerró ayer quiero preguntar a la Asamblea si hay alguna objeción para que se incluya a esta delegación en la lista de oradores. UN ولما كانت قائمة المتكلمين قد أغلقت أمس، فهل لي أن أسأل الجمعية عما إذا كـــان هناك أي اعتراض على إدراج ذلك الوفد في قائمة المتكلمين؟
    ¿Puedo preguntar a la Asamblea si existe alguna objeción a la inclusión del Perú en la lista de oradores? UN هل لي أن أسأل الجمعية العامة إن كان هناك اعتــراض علــى إدراج بيــرو فــي قائمة المتكلمين؟ لا أرى أي اعتــراض.
    Quisiera preguntar a los representantes de Armenia qué ha sido de esas personas. UN وأود أن أسأل ممثلي أرمينيا عن مصير هؤلاء.
    Ha pedido una aclaración al respecto, pero, antes, preferiría preguntar a las delegaciones cómo lo interpretan ellas, porque esto podría tener varios significados. ¿Qué entienden por " en el contexto de sus dos temas del programa " ? UN وطلب توضيحا لهذا ولكني أفضل أولا أن أسأل الوفود ماذا تفهمه من تلك العبارة إذ قد تحمل معاني عديدة.
    Permítaseme preguntar a aquellos que no apoyaron el proyecto de resolución si en realidad están dispuestos a crear nuevos tipos de armas de destrucción en masa. UN واسمحوا لي أن أسأل من لم يؤيدوا مشروع القرار عما إذا كانوا يعتزمون حقا إنتاج أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل.
    En nuestra opinión, de conformidad con las precisas obligaciones establecidas en la Carta tenemos el derecho de preguntar a la Asamblea General qué debemos hacer. UN وفــي رأينا، إن من حقنا، حسب الالتزامات الواضحة الواردة في الميثاق، أن نسأل الجمعية العامة عمــا ينبغــي أن نفعلــه.
    Pero si quieres conocerla, puedes preguntar a su compañera, Bethany. Open Subtitles لكن اذا كنت تريد مقابلتها , عليك ان تسأل زميلتها , بيثاني
    Deberías preguntar a tu compañero sobre el tiroteo del banco de Los Ángeles. Open Subtitles يجب أن تسأل شريكتك عن الأطلاق في بنك لوس أنجلوس
    1. El tribunal arbitral podrá preguntar a las partes si tienen más pruebas que ofrecer o testigos que presentar o exposiciones que hacer y, si no los hay, podrá declarar cerradas las audiencias. UN 1- يجوز لهيئة التحكيم أن تستفسر من الأطراف عمّا إذا كانت لديهم أدلَّةٌ أخرى لتقديمها أو شهودٌ آخرون لسماعهم أو أقوالٌ أخرى للإدلاء بها. فإذا لم يكن لديهم شيءٌ من ذلك، جاز لهيئة التحكيم أن تُعلنَ اختتامَ جلسات الاستماع.
    Jardine, ¿podrías preguntar a nuestra amiga quién tiene acceso a esta habitación? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تسألي صديقتنا هنا عن من يستطبع الدخول إلى هذه الغرفة؟
    Así pues, podría usted preguntar a la Conferencia en este orden específico si está en situación de adoptar decisiones sobre el establecimiento de los cuatro comités ad hoc y la designación de tres coordinadores especiales. UN وبالتالي يمكنكم أن تسألوا المؤتمر بهذا الترتيب الخاص عما إذا كان المؤتمر يستطيع اتخاذ مقررات بشأن إنشاء اللجان المخصصة اﻷربع وتعيين ثلاثة منسقين خاصين.
    Ahora está prohibido por ley preguntar a una mujer por su embarazo durante el proceso de contratación. UN ويُحظر الآن قانوناً أن تُسأل المرأة إن كانت حاملاً أم لا أثناء عملية التوظيف.
    Era preciso preguntar a los ciudadanos acerca de sus temores y opiniones sobre la delincuencia, y buscar posibles asociados comunitarios, en particular determinados servicios públicos, el sector empresarial y asociaciones no gubernamentales. UN ويجب أن يُستشار المواطنون بخصوص مخاوفهم بشأن الجريمة وآرائهم حولها، ويجب تحديد الشركاء المحتملين في المجتمع المحلي، بما في ذلك الدوائر العمومية المعيّنة، وقطاع الأعمال، والرابطات غير الحكومية.
    Habría que preguntar a su madre por qué mintió. Por venganza, supongo. Open Subtitles كنت لتسأل أمه عن سبب كذبها وسيلة انتقام على ما أفترض
    - A preguntar a Orin si puedo besarte. Open Subtitles - لأسأل أورين إن كان بإمكاني تقبيل زوجتي
    El orador quería preguntar a los directores de programa cómo se habían recogido en sus programas las propuestas de reforma del Secretario General de las Naciones Unidas y esperaba con interés el debate sobre las formas de revitalizar la organización. UN وأضاف أنه يود أن يسأل مديري البرامج عن كيف انعكست مقترحات الإصلاح المقدمة من الأمين العام للأمم المتحدة في برامجهم وأنه يتطلع إلى مناقشة طرق إعادة تنشيط المنظمة.
    Bueno, necesitas preguntar a otras personas. Open Subtitles حسنٌ ، عليك أن تطلب الخروج من امرأة أخرى
    Vamos a poner un nuevo cartel, y voy a incrementar la seguridad... estoy pensando en preguntar a Chuck si quiere el trabajo. Open Subtitles سوف اجلب لوحة جديدة ويجب علينا توظيف طاقم أمني جديد لذا أفكر في سؤال تشاك أذا كان يريد الوظيفة
    Si quieres saber la verdad o qué pasó en Forli debes preguntar a los que estaban allí. Open Subtitles إن كنت تريد معرفة حقيقة ما حدث في فورلي عليك سؤال أولئك الذين كانوا هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد