10. La secretaría procedió a un examen preliminar de las reclamaciones para determinar la información y documentación adicionales que pudieran ayudar al Grupo a verificar y valorar adecuadamente las reclamaciones. | UN | 10- وأجرت الأمانة استعراضاً أولياً للمطالبات لمعرفة ما إذا كان يلزم تقديم أية معلومات ومستندات إضافية تسمح للفريق بالتحقق من المطالبات وتقييمها على النحو الصحيح. |
9. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la décima serie, la Secretaría llevó a cabo una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. | UN | ثانياً- الإجراءات 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة العاشرة إلى الفريق، أجرت الأمانة تقديراً أولياً للمطالبات عملاً بالقواعد. |
8. La secretaría procedió a un examen preliminar de las reclamaciones para determinar la información y documentación adicionales que pudieran ayudar al Grupo a verificar y valorar adecuadamente las reclamaciones. | UN | 8- وأجرت الأمانة والخبراء الاستشاريون استعراضاً أولياً للمطالبات لتحديد ما قد يحتاج إليه الفريق من معلومات ووثائق إضافية تساعده على التحقق من المطالبات وتقدير قيمتها. |
9. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la octava serie, la Secretaría efectuó una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. | UN | 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة الثامنة إلى الفريق أجرت الأمانة استعراضا أوليا للمطالبات وفقا للقواعد. |
9. La Secretaría hizo una evaluación preliminar de las reclamaciones para determinar si reunían los requisitos formales establecidos por el Consejo de Administración en el artículo 14 de las Normas. | UN | 9- وأجرت الأمانة تقييما أوليا للمطالبات لمعرفة ما إذا كانت كل مطالبة قد استوفت الشروط الرسمية التي حددها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد. |
La secretaría y los consultores expertos en contabilidad procedieron a un examen preliminar de las reclamaciones para determinar qué información o documentación adicional, en su caso, era necesaria para que el Grupo pudiera verificar y valorar adecuadamente las reclamaciones. | UN | واضطلعت الأمانة، ومعها الخبراء الاستشاريون في المحاسبة، باستعراض أولي للمطالبات بُغية تحديد المعلومات والوثائق الإضافية التي تلزم لتمكين الفريق من التحقق من المطالبات وتقييمها على نحو سليم. |
10. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la novena serie, la Secretaría efectuó una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. | UN | 10- قبل تقديم مطالبات الدفعة التاسعة إلى الفريق أجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات وفقاً للقواعد. |
9. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la 13ª serie, la Secretaría llevó a cabo una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. | UN | 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة الثالثة عشرة إلى الفريق، أجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات عملاً بالقواعد. |
8. La Secretaría hizo una evaluación preliminar de las reclamaciones para determinar si reunían los requisitos formales establecidos por el Consejo de Administración en el artículo 14 de las Normas. | UN | 8- وأجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات لمعرفة ما إذا كانت كل مطالبة قد استوفت الشروط الرسمية التي حددها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد. |
12. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la 15ª serie, la Secretaría de la Comisión efectuó una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. | UN | 12- قبل تقديم مطالبات الدفعة الخامسة عشر إلى الفريق، أجرت أمانة اللجنة تقييماً أولياً للمطالبات وفقاً للقواعد. |
8. La Secretaría procedió a una evaluación preliminar de las reclamaciones para determinar si satisfacían los requisitos de forma establecidos por el Consejo de Administración en el artículo 14 de las Normas. | UN | 8- أجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات بغية تحديد ما إذا كانت كل واحدة من بينها تستوفي الشروط الرسمية التي حددها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد. |
9. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la 22ª serie, la Secretaría de la Comisión efectuó una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. | UN | 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة الثانية والعشرين إلى الفريق، أجرت أمانة اللجنة استعراضاً أولياً للمطالبات وفقا للقواعد. |
9. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la decimonovena serie, la Secretaría de la Comisión efectuó una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. | UN | 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة التاسعة عشرة إلى الفريق، أجرت أمانة اللجنة استعراضاً أولياً للمطالبات وفقا للقواعد. |
6. La Secretaría hizo una evaluación preliminar de las reclamaciones para determinar si reunían los requisitos formales establecidos por el Consejo de Administración en el artículo 14 de las Normas. | UN | 6- أجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات لمعرفة ما إذا كانت كل مطالبة قد استوفت الشروط الرسمية التي حددها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد. |
8. La Secretaría y los expertos realizaron un examen preliminar de las reclamaciones para establecer si se necesitaban datos o documentación adicionales para que el Grupo pudiera verificar y valorar debidamente las reclamaciones. | UN | 8- وأجرت الأمانة وأجرى الخبراء الاستشاريون استعراضاً أولياً للمطالبات لتحديد ما قد يحتاجون إليه من معلومات ووثائق إضافية لمساعدة الفريق على التحقق من المطالبات وتقييمها على النحو الواجب. |
8. La secretaría hizo una evaluación preliminar de las reclamaciones para determinar si cumplían los requisitos formales establecidos por el Consejo de Administración en el artículo 14 de las Normas. | UN | 8- وأجرت الأمانة تقييما أوليا للمطالبات لمعرفة ما إذا كانت كل مطالبة قد استوفت الشروط الرسمية التي حددها مجلس الادارة في المادة 14 من القواعد. |
9. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la 14ª serie, la Secretaría efectuó una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. | UN | 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة الرابعة عشرة إلى الفريق أجرت الأمانة استعراضا أوليا للمطالبات وفقا للقواعد. |
9. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la decimosexta serie, la Secretaría efectuó una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. | UN | 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة السادسة عشرة إلى الفريق أجرت الأمانة استعراضا أوليا للمطالبات وفقا للقواعد. |
9. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la 12ª serie, la secretaría efectuó una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. | UN | 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة الثانية عشرة إلى الفريق أجرت الأمانة استعراضا أوليا للمطالبات وفقا للقواعد. |
La secretaría llevó primero a cabo una evaluación preliminar de las reclamaciones, de conformidad con el artículo 14 de las Normas, para cerciorarse de si reunían los requisitos formales exigidos en los párrafos 1 y 2 de ese artículo. | UN | وبدأت الأمانة بإجراء تقييم أولي للمطالبات عملاً بالمادة 14 من القواعد للتحقق مما إذا كانت تستوفي الشروط المتعلقة بالشكل المنصوص عليها في الفقرتين 1 و2 من المادة 14. |
Se hizo un examen preliminar de las reclamaciones C2-monetarias para investigar las razones de ello. | UN | وقد أجري استعراض أولي للمطالبات النقدية من الفئة " جيم-2 " لتحري الأسباب الكامنة وراءها. |