En realidad, Prem vino a ayudar a su amigo, Bhaskar, que ama a Priya. | Open Subtitles | في الحقيقه بريم جاء هنا ليساعد صديقه صديق بريم بسكار يحب بريا |
Ahora... con su permiso, dejemos que Poonam y Prem se conozcan y opinen uno del otro. | Open Subtitles | دع بريم وبونام يتحدثان مع بعضهم البعض للتعارف |
Pon el mío al lado del suyo, Prem. Voy a sermonearle toda la noche. | Open Subtitles | وضع بريم مباشرة بجانبه، سوف ألقنه درسا طوال الليل |
¡Es formidable, Prem! El primero en el despacho a las 9hs! | Open Subtitles | لذلك أتى بريم أولا في المكتب، عند الساعة 9 صباحا بالضبط |
¿Qué decía, hermano Prem? ¿Realmente estás tan enojado conmigo? | Open Subtitles | ..اخي بريم انا كنت اقول هل انت غاضب مني؟ |
Pero Prem dice que para él no hace ninguna diferencia. | Open Subtitles | نعم لكن بريم قال هذا لايشكل اختلاف بالنسبة له |
¿Y quién sabe si Prem está listo para una responsabilidad tan grande? | Open Subtitles | من يعرف ماذا سيفعل بريم هل يستطيع تحمل مسؤليتنا؟ |
Intentas sobornar a un hombre honrado como Prem Singh. | Open Subtitles | تحاولُ رشوة رجل محترم مثل السيد بريم سينغ |
Prem Singh, tiene que haber alguna manera.. | Open Subtitles | أيها السيد بريم سينغ, لابد أن هناك طريقة |
Prem, una vez que uso algo Indio, ellos me llaman cuñada. | Open Subtitles | بريم. مرة واحدة وأنا أرتدي الهندي ويسمونه لي شقيقة في القانون. |
O entonces hermano Prem y ella puede que terminen casados. | Open Subtitles | و إلا ربما ينتهي الحال بزواج السيد بريم بها |
Mira, no dejes que Sameera se acerque a Prem Dilwale. | Open Subtitles | انظر.. لا تترك سميرة في أي مكان قريب من بريم دليوالا |
Veras, un gran erudito, Baba Prem, me dijo.. | Open Subtitles | كما تفهمين.. هناك علامة اسمه بابا بريم أخبرني |
El honor real ahora está en tus manos, Prem Dilwale. | Open Subtitles | الشرف الملكي الآن بين يديك يا بريم ديلوال |
En el caso Prem Bahadur Gharti contra el Gobierno de Su Majestad de Nepal, la Corte Suprema estableció nuevas normas, según las cuales la confesión ante la administración se aceptaba como prueba en caso de violación por las autoridades. | UN | وفي قضية بريم بهادور غارتي ضد حكومة جلالة الملك في نيبال، وضعت المحكمة العليا معايير جديدة وافقت على ضرورة أن تقبل السلطات بأن الاعتراف أمام الإدارة يمثل دليلاً في حالة الاغتصاب. |
Tehelka, revista india en inglés; Prem Shankar Jha, periodista, 23 de febrero de 2012 | UN | مجلة Tehelka الهندية الناطقة بالإنكليزية الصحفي بريم شانكرجها - بتاريخ 23 شباط/ فبراير 2012 |
Dele una pieza de una rupia y una nuez de coco a Prem y ...aceptala en su familia. | Open Subtitles | أعطي بريم عربون رويبة واحدة وجوزة هند... وإقبله في عائلتك |
Estos instantes entre Prem y tú, serán los momentos... más memorables de sus vidas. | Open Subtitles | هذه اللحظات بينك وبين بريم... ستكون أكثر ذكرى في حياتكما، |
El viaje a Japón de Prem... ha sido un gran éxito. | Open Subtitles | جولة بريم بابو في اليابان... نجاح عظيم جدا |
Querríamos que Poonam esté con nosotros... cuando vayamos a buscar a Prem al aeropuerto. | Open Subtitles | نريد بونام أن تكون معنا... عندما نستقبل بريم في المطار غدا. |