ويكيبيديا

    "premio nobel" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جائزة نوبل
        
    • بجائزة نوبل
        
    • لجائزة نوبل
        
    • جوائز نوبل
        
    • نوبل للسلام
        
    • وجائزة نوبل
        
    En 1988, el Dr. Arias destinó el contenido económico del Premio Nobel para establecer la Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano. UN وفي عام 1988، سخر د. آرياس المبلغ المالي الذي حصل عليه بفضل جائزة نوبل لإنشاء مؤسسة آرياس للسلام والتقدم البشري.
    Como señaló la Presidenta de Chile, Sra. Michelle Bachelet, refiriéndose al Premio Nobel de la Paz, el galardón otorgado al Presidente Obama implica UN وكما قالت ميشيل باشيليت، رئيسة شيلي، في ما يتعلق بموضوع جائزة نوبل للسلام، إن منح الجائزة إلى الرئيس أوباما يمثل:
    Yo estaba en prisión en 1995 cuando Yasser Arafat, Shimon Perez y Yitzak Rabin recibieron el Premio Nobel de la Paz. UN وكنت في السجن في عام 1995 عندما حاز ياسر عرفات وشمعون بيريز واسحق رابين على جائزة نوبل للسلام.
    El Centro fue cofundado por la Premio Nobel de la Paz Shirin Ebadi, para quien Nasrin Sotoudeh actuó de abogada defensora. UN فقد شاركت في إنشاء المركز شيرين عبادي الحائزة على جائزة نوبل للسلام، التي كانت نسرين سوتوده موكلة عنها.
    En reconocimiento a su labor, en 1997 obtuvo el Premio Nobel de la Paz. UN وفازت الحملة بجائزة نوبل للسلام لقاء الجهود التي بذلتها من عام ١٩٩٧.
    Como dijo Willy Brandt al recibir el Premio Nobel de la Paz, librar una guerra para evitar la libre determinación es la ultima irratio. UN ووفقاً لما قاله ويلي براند في محاضرته عن جائزة نوبل للسلام، إن شن حرب لمنع تقرير المصير لهو منتهى الحماقة.
    Ahora, estos tres chicos de aquí, Furchgott, Ignarro y Murad, ganaron el Premio Nobel de Medicina en 1998. TED الأن الثلاث أشخاص هنا فوركوت, اقنارو, و مراد نالوا جائزة نوبل للطب في عام 1998
    Pero lo que no era posible saber es que él obtuvo el Premio Nobel de Medicina hace apenas tres meses. TED لكن الذي قد لا تعلمه هو أنه حصل على جائزة نوبل في الطب فقط منذ 3 شهور.
    Y justamente hoy se otorgó el Premio Nobel de Química a dos científicos que trabajaron con fagos y desarrollaron drogas basadas en fagos. TED واليوم فقط، جرى الإعلان عن منح جائزة نوبل في الكيمياء للعالميْن اللذيْن اشتغلا على العاثيات وطورا أدوية بناء على ذلك.
    El Canadá felicita a Rigoberta Menchú, galardonada con el Premio Nobel de la Paz, y la estimula a proseguir su lucha. UN إن كندا تهنئ ريغو بيرتا مينشو الحائز على جائزة نوبل للسلام وتشجعه على مواصلة كفاحه.
    Pérez Esquivel y Rigoberta Menchú son nombres que todos ustedes conocen por haber recibido el Premio Nobel de la Paz. UN وبيريز إيسكيفال وريغوبرتا مينشو اسمان معروفان لدى كل الحاضرين، ﻷنهما لشخصين منحا جائزة نوبل للسلم.
    Como afirmó el Comité del Premio Nobel al anunciar el premio: UN وكما بينت لجنة جائزة نوبل لدى الاعلان عن الجائزة فانها:
    En las páginas de todos los diarios vemos reflejado el Premio Nobel de la Paz compartido por el Presidente De Klerk y el Presidente Mandela. UN فجميع صحف العالم أبرزت مؤخرا نبأ منح جائزة نوبل للسلام الى الرئيس دي كليرك والرئيس مانديلا.
    El Canadá es partidario de que el dinero recibido del Premio Nobel de la Paz en 1988 se utilice para crear un fondo fiduciario destinado a financiar becas sobre mantenimiento de la paz. UN وتدعو كندا إلى اﻹفادة من اﻷموال المتحصلة من جائزة نوبل للسلام عام ١٩٨٨ لاستحداث صندوق استئماني لتمويل زمالات حفظ السلم.
    A este respecto, Madagascar felicita al Presidente de la República de Sudáfrica y al Presidente del Consejo Nacional Africano por haber recibido el Premio Nobel de la Paz. UN إن مدغشقر تهنئ في هذا الصدد رئيس جمهورية جنوب افريقيا ورئيس المؤتمر الوطني الافريقي اللذين حصلا على جائزة نوبل للسلام.
    Hace cuatro días el Sr. Nelson Mandela y el Presidente De Klerk recibieron el Premio Nobel de la Paz. UN ومنذ أربعة أيام تلقى نلسون مانديلا والرئيس دي كليرك جائزة نوبل للسلام.
    En nuestra opinión, el Premio Nobel de la Paz no pudo haberse depositado en mejores manos. UN ونرى أن جائزة نوبل للسلام ما كان يمكن أن تعطى لغيرهما.
    El Comité que les otorgó el Premio Nobel demostró que todos compartimos ese privilegio. UN لقد أثبتت اللجنـــة التــي منحت جائزة نوبل للسلام أننا نتشاطر جميعا هذا الامتياز غير العادي.
    Este anuncio le valió la concesión del Premio Nobel de la Paz. UN ومن أجل هذا اﻹعلان حصل على جائزة نوبل للسلم.
    Uno ve la cantidad adecuada de patrones como para ganar el Premio Nobel. TED احدهما يرى ربما العدد الصحيح بالتحديد من الانماط للفوز بجائزة نوبل
    Esta iniciativa cuenta con la ratificación de 19 personalidades laureadas con el Premio Nobel de la Paz. UN وقد أيدت هذه المبادرة 19 دولة متلقية لجائزة نوبل للسلام.
    El Sr. Francis Sejersted, Presidente del Comité del Premio Nobel, al entregar el Premio Nobel de la Paz al Obispo Belo y al Sr. Ramos Horta, dijo: UN وقال السيد فرانسيس سيجر ستيد رئيس لجنة جوائز نوبل وهو يقدم جائزة نوبل للسلام إلى اﻷسقف بيلو والسيد راموس أورتا:
    La concesión del Premio Nobel de la Paz al OIEA y a su Director General es una prueba clara del reconocimiento mundial de los logros que ha conseguido el Organismo. UN وجائزة نوبل للسلام الممنوحة للوكالة الدولية للطاقة الذرية ولمديرها العام هي دليل واضح على التقدير العالمي لما حققته الوكالة من إنجازات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد