ويكيبيديا

    "premios nobel" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جائزة نوبل
        
    • لجائزة نوبل
        
    • جوائز نوبل
        
    En paralelo, se publicó un libro con textos de 12 escritores de renombre internacional, entre los cuales figuraban 5 premios Nobel. UN ورافق ذلك نشر كتاب يعرّف ﺑ 12 كاتباً مشهوراً دولياً، بما فيهم خمسة كتَّاب حائزين على جائزة نوبل.
    NUEVA YORK – Ha de ser irritante para el Gobierno chino seguir viendo premios Nobel que recaen sobre chinos que “no los merecen”. News-Commentary نيويورك ـ لابد وأنه أمر مثير للحنق والغضب في نظر الحكومة الصينية أن ترى جائزة نوبل تذهب دوماً للصيني الخطأ.
    No sabía que dieran premios Nobel por hacer caquita en el orinal. Open Subtitles لم أكن أعلم أنهم يعطون جائزة نوبل للتغوط في القعّادة
    El año pasado, nuestros dos premios Nobel pusieron de relieve nuestros triunfos. UN وفي العام الماضي ركزنا اﻷضواء على انتصاراتنا في مناسبة تكريم اثنين من مواطنينا حازا جائزة نوبل.
    En la Nómina de Componedores podría incluirse a premios Nobel que hayan trabajado en esas esferas. UN وقد يكون المكلفون بالتسوية المتوفرون من القائمة الرئيسية من الحائزين على جائزة نوبل العاملين في هذه الميادين.
    En la Nómina de Componedores podría incluirse a premios Nobel que hayan trabajado en esas esferas. UN وقد يكون المكلفون بالتسوية المتوفرون من القائمة الرئيسية من الحائزين على جائزة نوبل العاملين في هذه الميادين.
    Le escribimos a jefes de Estado, embajadores, premios Nobel de la Paz, ONGs, a los credos, a varias organizaciones... literalmente, le escribimos a todos. TED وكتبنا لرؤساء الدول وسفرائهم وللحائزين على جائزة نوبل للسلام وللمنظمات غير الحكومية، وللعقائد وللعديد من المنظمات المختلفة ,حرفيا, كتبنا للجميع
    Esta propuesta radical tiene un profundo impacto en este misterio: la cantidad de energía oscura revelada por los resultados de los premios Nobel. TED وهذا العرض الجذري له تأثير عميق على الغموض تم اكتشاف حجم الطاقة المظلمة بواسطة نتائج رابحي جائزة نوبل
    Sólo tienen que mirar la lista de premios Nobel para constatarlo. TED تحتاج فقط إلى النظر في قائمة الحاصلين على جائزة نوبل أن نذكر أنفسنا.
    Y serían capaz de decir.. ..Aqui los futuros premios Nobel. Open Subtitles سنتنفس ونحن نقول أسماء جميع الحائزين على جائزة نوبل
    Ellos quieren gente con premios Nobel. Open Subtitles أنهم يثمنون الأشخاص الذين يربحون جائزة نوبل
    "Aprobado por la Administración" ¿Ahora dan premios Nobel por estas cosas? Open Subtitles مقبول من قبل الادارة يعطون جائزة نوبل للسلام الان
    La Mesa del Consejo encomió los métodos de trabajo de la Comisión, en particular el uso innovador de las tecnologías de la información y las comunicaciones, la participación de instituciones académicas y la asistencia de premios Nobel a sus períodos de sesiones. UN وأشاد مكتب المجلس بأسلوب عمل اللجنة، وعلى الأخص استخدامها الابتكاري لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وإشراكها للأوساط الأكاديمية، ومشاركة حملة جائزة نوبل في دوراتها.
    El Consejo de Seguridad, el Secretario General, el Consejo de Derechos Humanos, los representantes de los gobiernos de numerosas naciones, algunos premios Nobel y otros respetados dirigentes han exigido la puesta en libertad de Aung San Suu Kyi y de los más de 2.100 presos de conciencia. UN وقد دعا كل من مجلس الأمن والأمين العام ومجلس حقوق الإنسان وممثلو حكومات بلدان عدة وحائزون على جائزة نوبل وغيرهم من القادة المحترمين إلى الإفراج عن أونغ سان سو كي وعلى أكثر من 100 2 سجين رأي.
    Los ganadores se mantienen en secreto hasta ese momento, incluso los premios Nobel no saben quiénes ganaron hasta que se anuncia. TED الفائزون احتفظوا بالسر حتى تلك اللحظة، حتى الحائزون على جائزة نوبل الذي سوف يصافحهم لا يعرفون من هم حتى يتم الإعلان عنهم.
    No, es que soy alérgico a la gente que gana premios Nobel sin motivo alguno. Open Subtitles إنني أتحسس فقط من الحائزين على جائزة " نوبل " دون أي وجه حق
    En artículos separados, los premios Nobel Nadine Gordimer (Literatura), M. F. Perutz (Química), John Polanyi (Química) y Desmond Tutu (Paz) expresaron sus ideas acerca de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وفي مقالات منفصلة، أورد حائزو جائزة نوبل نادين غورديمر )اﻵداب(، وم. ف. بيروتز )الكيمياء(، وجون بولايني )الكيمياء( وديزموند توتو )السلام( تأملاتهم بشأن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    480. El Gobierno ha establecido, asimismo, un fondo para un nuevo premio internacional de matemáticas, el Premio Abel, de la misma categoría que los premios Nobel en otras esferas y cuyo nombre honra la memoria del matemático noruego Niels Henrik Abel. UN 480- وأنشأت الحكومة أيضاً صندوقاً لإحداث جائزة دولية جديدة خاصة بالرياضيات، وهي جائزة آبِل، التي تكافئ جائزة نوبل في مجالات أخرى، وذلك إحياءً لذكرى الرياضي النرويجي نيلس هِنريك آبِل.
    Entre los miembros del Comité Honorífico del festival de cine figuraban personalidades internacionales como el célebre realizador italiano Bernardo Bertolucci, el realizador afgano Siddiq Barmark, los premios Nobel Gabriel García Márquez y Wole Soyinka y el novelista indio Amitav Gosh. UN وكان من بين أعضاء لجنة الشرف لمهرجان الفيلم شخصيات دولية مثل الأسطورة الإيطالية برناردو بيرتلوتشي، والمدير الأفغاني صديق برماك، والحائزان على جائزة نوبل غابرييل غارسيا ماركيز، وولي سويينكا، والروائي الهندي آميتاف غوش.
    Arcadia tiene 32 premios Nobel en nómina. Open Subtitles 32مستفيد من المنحة المالية لجائزة نوبل.
    Verdaderas premios Nobel entregan los premios. TED الحائزون على جوائز نوبل الحقيقيّة يسلّمونك الجائزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد