ويكيبيديا

    "prensa en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحافة في
        
    • صحفيا في
        
    • صحفي في
        
    • صحفياً في
        
    • الصحفيين في
        
    • صحفية في
        
    • إعلاميا في
        
    • الصحف في
        
    • الصحافة على
        
    • وسائط الإعلام المطبوعة في
        
    • صحفيين في
        
    • الصحف باللغة
        
    • صحافيا في
        
    • إعﻻمية للصحفيين في
        
    • إعلامية في
        
    La prensa en Argelia, según reconocen incluso las organizaciones internacionales, es una de las más libres del tercer mundo. UN وتعتبر الصحافة في الجزائر، باعتراف المنظمات الدولية نفسها، من أكثر الصحافات تمتعاً بالحرية في العالم الثالث.
    Los resultados preliminares del estudio se comunicaron a la prensa en 2004. UN وقد أُبلغت النتائج الأولية للدراسة إلى الصحافة في عام 2004.
    Quiero decir, la prensa en Costa de Marfil estaba dividida amargamente. Era comparada con los medios en Ruanda antes del genocidio. Así que imagínense. TED أعني، أن الصحافة في ساحل العاج كانت منقسمة بشدة. تكاد تماثل الإعلام في رواندا قبل عمليات الإبادة. فلكم أن تتخيلوا.
    Al final de la visita, el Comité celebró una conferencia de prensa en Damasco. UN وعقدت اللجنة، في نهاية زيارتها، مؤتمرا صحفيا في دمشق.
    En una conferencia de prensa en Praga, en 1956, Dag Hammarskjöld abordó esta cuestión de la siguiente manera: UN وفي مؤتمر صحفي في براغ عام 1956، تناول داغ همرشولد هذه المسألة على النحو التالي:
    Al final de su visita la Relatora Especial celebró una conferencia de prensa en Katmandú. UN وعقدت في نهاية زيارتها مؤتمراً صحفياً في كاتماندو.
    La Sociedad Interamericana de prensa en su reunión anual, pudo corroborar la presencia de un ambiente global positivo para el ejercicio de la libertad de prensa en el país y al mismo tiempo condenó enfáticamente los hechos aislados ya referidos. UN وإن في إمكان جمعية الصحافة للبلدان اﻷمريكية أن تقوم، في اجتماعها السنوي، بتعزيز وجود جو عام موات لممارسة حرية الصحافة في البلد وأن تدين بشدة في نفس الوقت الحوادث المتفرقة التي سبقت اﻹشارة إليها.
    La prensa en la India goza del mismo grado de independencia que la de cualquier país desarrollado. UN والصحافة الهندية مستقلة على غرار الصحافة في أي بلد متقدم النمو.
    Su existencia demuestra la vigencia de la libertad de prensa en el Perú. UN ووجودها نفسه يبرهن على حرية الصحافة في بيرو.
    Después de informar oralmente a los miembros, el Presidente presentará información a la prensa en la Sala de conferencias de prensa. UN وإثر تقديم اﻹحاطة اﻹعلامية الشفوية إلى اﻷعضاء، سيقدم الرئيس إحاطة إعلامية إلى الصحافة في غرفة الصحافة.
    En este como en otros temas, el Gobierno de Burundi concede gran importancia al papel que desempeña la prensa en el restablecimiento de la paz y de la concordia nacional. UN وتعلِّق حكومة بوروندي، كما هو الشأن في أماكن أخرى، أهمية قصوى على دور الصحافة في إعادة السلم وتحقيق المصالحة الوطنية.
    El Relator Especial cree que la libertad de prensa en Myanmar podría ser un modo de fomentar la confianza en todas las partes. UN ويعتقد المقرر الخاص أن حرية الصحافة في ميانمار قد تكون سبيلاً إلى بعث الثقة في نفوس جميع الأطراف.
    Después de la sesión, el Consejo emitió un comunicado de prensa en este sentido. UN وأصدر المجلس بعد الجلسة بيانا صحفيا في هذا الصدد.
    Después de la sesión, el Consejo emitió un comunicado de prensa en este sentido. UN وأصدر المجلس بعد الجلسة بيانا صحفيا في هذا الصدد.
    El 12 de julio celebró una conferencia de prensa en Yakarta. UN وعقد مؤتمرا صحفيا في جاكرتا في ١٢ حزيران/يونيه.
    Los halagará. He sido agente de prensa en el teatro. Sé lo que me digo. Open Subtitles سيسعدون بذلك فحسب ، عملت كوكيل صحفي في المسارح و أعلم أني مُحق
    El alcalde ofrecerá una rueda de prensa en la alcaldía en unos minutos. Open Subtitles سوف يقوم المحافظ بعقد مؤتمر صحفي في مقر المحافظة خلال لحظات
    El último día de la misión, el Grupo de Trabajo organizó una conferencia de prensa en El Salvador a la que asistieron muchos medios de comunicación. UN وفي اليوم الأخير من البعثة، عقد الفريق العامل مؤتمراً صحفياً في السلفادور حضره عدد كبير من ممثلي وسائط الإعلام.
    Esta información se comunica también al portavoz del Secretario General en Nueva York para que la difunda a la prensa en la Sede. UN كما يتم نقل هذه المعلومات إلى المتحدث باسم اﻷمين العام في نيويورك لنشرها على الصحفيين في المقر.
    La Sección de Relaciones Exteriores y Planificación Estratégica organizó periódicamente sesiones informativas para la prensa en Nairobi y en Arusha. UN كما قام قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي بتنظيم جلسات إحاطة صحفية في نيروبي وآروشا على أساس منتظم.
    Diariamente, al mediodía, el Portavoz del Secretario General ofrece reuniones de información para la prensa en la oficina S-0226. UN يعقد المتحدث باسم اﻷمين العام اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226 وفي الساعة ٠٠/١٢ من كل يوم.
    Además, existe el proyecto de crear imprentas en Ouargla y Bechar, para facilitar la difusión de la prensa en el sur del país. UN وعلاوة على ذلك، ستقام مطابع في مدينتي ورقلة وبشّار لتسهيل نشر الصحف في الجنوب الجزائري.
    En la TV, en la prensa, en internet, se expresan opiniones de todo tipo sin romper la ley. Open Subtitles التلفاز, الصحافة على الشبكة اظهار الآراء من جميع الأنواع من دون كسر القانون
    Asimismo, proporcionen información sobre la situación de la prensa en el Estado parte. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن وضع وسائط الإعلام المطبوعة في الدولة الطرف.
    En noviembre el presidente del Tribunal Eclesiástico invitó a 14 clérigos a que formaran un jurado de prensa en el tribunal. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، دعا رئيس المحكمة الشرعية 14 من رجال الدين لتشكيل هيئة صحفيين في المحكمة الشرعية.
    Se facilitaron diariamente al Secretario General y al portavoz de la Conferencia recortes de prensa en alemán, con resúmenes en inglés. UN وكانت تقدم يوميا الى اﻷمين العام للمؤتمر والمتكلم باسمه مقتطفات من الصحف باللغة اﻷلمانية وملخصات باللغة الانكليزية لها.
    Con ocasión de la presentación del estudio, la oficina regional organizó una conferencia de prensa en el Parlamento Europeo; UN وبمناسبة الشروع في الدراسة، نظم المكتب الإقليمي مؤتمرا صحافيا في البرلمان الأوروبي؛
    Tras esa reunión, el Presidente proporcionará información a la prensa en la Sala de Conferencias de Prensa. UN وفي أعقاب الجلسة اﻹعلامية الشفوية لﻷعضاء، سيعقد الرئيس جلسة إعلامية في غرفة الصحافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد