ويكيبيديا

    "preocupación por el procedimiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القلق إزاء الإجراء
        
    • قلقها إزاء الإجراء
        
    • قلقها إزاء العملية
        
    16. Observa que algunos territorios no autónomos han expresado preocupación por el procedimiento utilizado por una Potencia administradora, en contra de los deseos de los propios territorios, de enmendar en forma unilateral las leyes de algunos territorios mediante Decretos del Consejo, aun cuando reconocen que esos decretos son necesarios para que la Potencia administradora pueda cumplir sus obligaciones dimanantes de tratados internacionales; UN 16 - تلاحظ أن بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أعربت عن القلق إزاء الإجراء الذي اتبعته إحدى الدول القائمة بالإدارة، خلافا لرغبات الأقاليم نفسها، والمتمثل في تعديل قوانين أو سنها للأقاليم من خلال أوامر يتخذها المجلس، مع التسليم بأن هذه الأوامر التي يتخذها المجلس ضرورية من أجل وفاء الدولة القائمة بالإدارة بالتزاماتها النابعة من معاهدات دولية؛
    13. Observa que algunos territorios no autónomos han expresado preocupación por el procedimiento utilizado por una Potencia administradora, en contra de los deseos de los propios territorios, de enmendar o promulgar legislación de algunos territorios mediante Decretos del Consejo, con el fin de aplicar en los territorios las obligaciones contraídas en virtud de tratados internacionales por la Potencia administradora; UN 13 - تلاحظ أن بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد أعربت عن قلقها إزاء الإجراء الذي اتبعته إحدى الدول القائمة بالإدارة، خلافا لرغبات الأقاليم نفسها، والمتمثل في تعديل قوانين أو سنها بموجب أوامر تصـدر في المجلـس، لكي تفي الأقاليم بالتزامات على الدولة القائمة بالإدارة نابعة من معاهدات دولية؛
    13. Observa que algunos territorios no autónomos han expresado preocupación por el procedimiento utilizado por una Potencia administradora, en contra de los deseos de los propios territorios, de enmendar o promulgar legislación de algunos territorios mediante Decretos del Consejo, con el fin de aplicar en los territorios las obligaciones contraídas en virtud de tratados internacionales por la Potencia administradora; UN 13 - تلاحظ أن بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد أعربت عن قلقها إزاء الإجراء الذي اتبعته إحدى الدول القائمة بالإدارة، خلافا لرغبات الأقاليم نفسها، والمتمثل في تعديل قوانين أو سنها بموجب أوامر تصـدر في المجلـس، لكي تفي الأقاليم بالتزامات على الدولة القائمة بالإدارة نابعة من معاهدات دولية؛
    En un caso en que los pueblos indígenas expresaron preocupación por el procedimiento utilizado para la consulta, el Gobierno modificó el procedimiento para examinar las nuevas instituciones indígenas y el reconocimiento constitucional. UN فعلى سبيل المثال، عندما عبّرت الشعوب الأصلية عن قلقها إزاء العملية المتبعة في التشاور، عدّلت الحكومة العملية لمناقشة إنشاء مؤسسات جديدة للسكان الأصليين وتحقيق الاعتراف الدستوري بها.
    13. Observa que algunos territorios no autónomos han expresado preocupación por el procedimiento utilizado por una Potencia administradora, en contra de los deseos de los propios territorios, de enmendar o promulgar legislación de algunos territorios mediante Decretos del Consejo, con el fin de aplicar en los territorios las obligaciones contraídas en virtud de tratados internacionales por la Potencia administradora; UN 13 - تلاحظ أن بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد أعربت عن قلقها إزاء الإجراء الذي اتبعته إحدى الدول القائمة بالإدارة، خلافا لرغبات الأقاليم نفسها، والمتمثل في تعديل قوانين أو سنها بموجب أوامر تصـدر في المجلـس، لكي تفي الأقاليم بالتزامات على الدولة القائمة بالإدارة نابعة من معاهدات دولية؛
    13. Observa que algunos territorios no autónomos han expresado preocupación por el procedimiento utilizado por una Potencia administradora, en contra de los deseos de los propios territorios, de enmendar o promulgar legislación para algunos territorios mediante Decretos del Consejo, con el fin de aplicar en los territorios las obligaciones contraídas en virtud de tratados internacionales por la Potencia administradora; UN 13 - تلاحظ أن بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد أعربت عن قلقها إزاء الإجراء الذي اتبعته إحدى الدول القائمة بالإدارة، خلافا لرغبات الأقاليم نفسها، والمتمثل في تعديل قوانين أو سنها بموجب أوامر تصـدر في المجلـس، لكي تفي الأقاليم بالتزامات على الدولة القائمة بالإدارة نابعة من معاهدات دولية؛
    13. Observa que algunos territorios no autónomos han expresado preocupación por el procedimiento utilizado por una Potencia administradora, en contra de los deseos de los propios territorios, de enmendar o promulgar legislación para algunos territorios mediante Decretos del Consejo, con el fin de aplicar en los territorios las obligaciones contraídas en virtud de tratados internacionales por la Potencia administradora; UN 13 - تلاحظ أن بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد أعربت عن قلقها إزاء الإجراء الذي اتبعته إحدى الدول القائمة بالإدارة، خلافا لرغبات الأقاليم نفسها، والمتمثل في تعديل قوانين أو سنها بموجب أوامر تصـدر في المجلـس، لكي تفي الأقاليم بالتزامات على الدولة القائمة بالإدارة نابعة من معاهدات دولية؛
    La Comisión Consultiva desea expresar su preocupación por el procedimiento que siguió el Secretario General en el establecimiento de un cargo con la categoría de Secretario General Adjunto para su Representante Especial sobre la violencia sexual en los conflictos. UN 7 - وتود اللجنة الاستشارية الإعراب عن قلقها إزاء الإجراء الذي اتبعه الأمين العام في إنشاء وظيفة برتبة وكيل أمين عام لممثله الخاص المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    7. La Comisión Consultiva desea expresar su preocupación por el procedimiento que siguió el Secretario General en el establecimiento de un cargo con la categoría de Secretario General Adjunto para su Representante Especial sobre la violencia sexual en los conflictos. UN 7 - وتود اللجنة الاستشارية الإعراب عن قلقها إزاء الإجراء الذي اتبعه الأمين العام في إنشاء وظيفة برتبة وكيل أمين عام لممثلته الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    En un caso en que los pueblos indígenas expresaron preocupación por el procedimiento utilizado para la consulta, el Gobierno modificó el procedimiento para examinar las nuevas instituciones indígenas y el reconocimiento constitucional. UN فعلى سبيل المثال، عندما عبّرت الشعوب الأصلية عن قلقها إزاء العملية المتبعة في التشاور، عدّلت الحكومة العملية لمناقشة إنشاء مؤسسات جديدة للسكان الأصليين وتحقيق الاعتراف الدستوري بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد