ويكيبيديا

    "preparó un proyecto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بإعداد مشروع
        
    • أعد مشروع
        
    • بوضع مشروع
        
    • بصياغة مشروع
        
    • وأعدت مشروع
        
    • أُعد مشروع
        
    • أعدت مشروع
        
    • أعدت مشروعا
        
    • ويقوم بإعداد مشاريع
        
    • وُضع مشروع
        
    • صاغت مشروع
        
    • أعدَّت
        
    • أعدت مسودة
        
    Conforme a lo solicitado, la secretaría preparó un proyecto de decisión para su consideración por el Comité plenario. UN وقامت الأمانة استجابة لما طلب منها بإعداد مشروع مقرر لتنظر فيه اللجنة الجامعة.
    La División de Estadística de las Naciones Unidas preparó un proyecto inicial de Clasificación y coordinó la elaboración del proyecto provisional de la Clasificación. UN وقامت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بإعداد مشروع أولي للتصنيف ونسقت إعداد مشروعه المؤقت.
    Sobre esa base, la Secretaría preparó un proyecto que presentó al Consejo (E/1993/43). UN وعلى هذا اﻷساس، قامت اﻷمانة بإعداد مشروع قدمته الى المجلس E/1993/43)(.
    Tras la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer se preparó un proyecto relacionado con la función directiva de la mujer en el desarrollo. UN فبعد عقد مؤتمر بيجين المعني بمشاركة المرأة في التنمية، أعد مشروع بشأن الدور القيادي للمرأة في التنمية.
    Tras realizar consultas, la Comisión preparó un proyecto en el que se prevé que el acuerdo con la madre sustituta debe hacerse por escrito y ser firmado por todas las partes y certificado por un tribunal. UN وبعد إجراء مشاورات، قامت لجنة جنوب أفريقيا للقانون بوضع مشروع قانون ينص على أن اتفاق اﻷمومة البديلة يجب أن يكون خطيا وموقعا من جميع اﻷطراف ومصدقا عليه من إحدى المحاكم.
    Además, a finales de 2005 Armenia preparó un proyecto de ley para promulgar legislación sobre sustancias que agotan la capa de ozono y lo remitió al Gobierno por razones de coherencia inicial. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت أرمينيا في أواخر عام 2005 بصياغة مشروع قانون لإنشاء قانون عن المواد التي تستنفد طبقة الأوزون وأرسلته من أجل الحصول على موافقة مؤقتة عليه من قبل حكومة أرمينيا.
    Uzbekistán hizo un estudio de la instituciones de microfinanciación y preparó un proyecto de decreto basado en los resultados del estudio. UN وأجرت أوزبكستان دراسة استقصائية بشأن مؤسسات التمويل الصغير، وأعدت مشروع مرسوم يستند إلى نتائج تلك الدراسة.
    A fines de julio, los presidentes presentaron observaciones sobre los capítulos respectivos al Sr. Carrera, quien a su vez preparó un proyecto revisado para someterlo a la consideración de la Comisión. UN وبناء على ذلك، قدم الرئيس في نهاية شهر تموز/يوليه تعليقات على الفصول المعنية إلى السيد كاريرا، الذي قام بدوره بإعداد مشروع منقح لكي تنظر فيه اللجنة.
    Una coalición de grupos femeninos y otras organizaciones de la sociedad civil preparó un proyecto de ley que incorporaba una perspectiva de género en el Código de Trabajo, sobre el cual el Congreso no adoptó ninguna decisión. UN وقد قام تحالف من الجماعات النسائية وغيرها من منظمات المجتمع المدني بإعداد مشروع قانون يضيف منظورا جنسانيا إلى قانون العمل، ولكن الكونغرس لم يتخذ أي إجراء بصدد هذا المشروع.
    preparó un proyecto de reglamento y decidió transmitirlo a la Conferencia de los Estados Parte en su primer período de sesiones para que lo examinara y adoptara las medidas pertinentes. UN وقامت بإعداد مشروع النظام الداخلي وقرّرت أن تقدّمه إلى مؤتمر الدول الأطراف للنظر فيه واتخاذ إجراء بشأنه في دورته الأولى.
    La UNMIS también preparó un proyecto de concepto de operaciones, un plan operacional ilustrativo y los requisitos del material de empadronamiento, así como especificaciones y proyectos de planes de distribución y movimiento para la Comisión UN وقامت البعثة أيضا بإعداد مشروع مفهوم للعمليات، وخطة تشغيل توضيحية، والاحتياجات من مواد التسجيل، والمواصفات، وتوزيع المشروع، وخطط لتحركات المفوضية القومية للانتخابات.
    El Asesor Regional en materia de legislación del trabajo y relaciones industriales de la OIT preparó un proyecto de Código de Trabajo que lo presentó a consideración del Gobierno de las Islas Caimán en enero de 1985. UN قام المستشار الاقليمي لشؤون التشريعات العمالية والعلاقات الصناعية التابع لمنظمة العمل الدولية بإعداد مشروع لمدونة العمل، وقدمه الى حكومة جزر كايمان في كانون الثاني/يناير ١٩٨٥ للنظر فيه.
    62. EL PRESIDENTE dice que preparó un proyecto de documento sobre los métodos de trabajo de la Comisión como primer paso hacia la solución de los problemas expuestos por muchas delegaciones. UN ٦٢ - الرئيس: قال إنه قام بإعداد مشروع ورقة بشأن طرائق عمل اللجنة كخطوة أولى نحو معالجة الشواغل التي أعرب عنها كثير من الوفود بشأن ذلك الموضوع.
    El grupo de trabajo oficioso preparó un proyecto de informe sobre el asunto, que se incorporó al informe del Grupo de Planificación y posteriormente fue hecho suyo por la Comisión. UN وقد أعد مشروع تقرير عنها وأدرج مشروع التقرير، في النهاية، ضمن تقرير فريق التخطيط ووافقت عليه اللجنة أخيراً.
    La solicitud inicial de asistencia electoral se recibió en 1994 y, tras el envío de una misión de evaluación de las necesidades, el PNUD preparó un proyecto de prestación de asistencia técnica a la Comisión Electoral de Sierra Leona. UN وقد ورد الطلب اﻷولي من أجل المساعدة الانتخابية في عام ١٩٩٤، وفي أعقاب بعثة لتقييم الاحتياجات، أعد مشروع تابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتقديم المساعدة الانتخابية إلى اللجنة الانتخابية في سيراليون.
    A raíz de una propuesta del Gobierno sueco, el Consejo de la Competencia rumano preparó un proyecto de cooperación bilateral en el campo de la competencia y las ayudas públicas. UN وعقب تقديم مقترح من الحكومة السويدية، قام مجلس المنافسة بوضع مشروع للتعاون الثنائي في ميدان المنافسة والمعونة المقدمة من الدولة.
    Con el apoyo del Gobierno de Sudáfrica, el Instituto preparó un proyecto para estudiar dichos vínculos, que se presentará a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 24º período de sesiones, en 2015. UN وقام المعهد، بدعم من حكومة جنوب أفريقيا، بوضع مشروع لدراسة تلك الصلات وسيقدمه إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة والعشرين عام 2015.
    Además, a finales de 2005 Armenia preparó un proyecto de ley para promulgar legislación sobre sustancias que agotan la capa de ozono y lo remitió al Gobierno por razones de coherencia inicial. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت أرمينيا في أواخر عام 2005 بصياغة مشروع قانون لإنشاء قانون عن المواد التي تستنفد طبقة الأوزون وأرسلته من أجل الحصول على موافقة مؤقتة عليه من قبل حكومة أرمينيا.
    La División participó en la redacción de dos informes del Secretario General a la Asamblea General que contenían propuestas para definir el alcance de la responsabilidad de la Organización por las actividades de las fuerzas de mantenimiento de la paz y preparó un proyecto de código de conducta para las Naciones Unidas. UN وشاركت الشعبة في صياغة تقريرين لﻷمين العام إلى الجمعية العامة يتضمنان مقترحات تشمل تحديد نطاق مسؤولية المنظمة عن أنشطة قوات حفظ السلام، وأعدت مشروع مدونة لقواعد السلوك لﻷمم المتحدة.
    Se preparó un proyecto inicial que se distribuyó a las misiones para que éstas formulasen observaciones. UN أُعد مشروع ورقة عمل ووزع على البعثات للتعليق عليه.
    En cumplimiento de esta recomendación, la Secretaría preparó un proyecto de manual para la tercera reunión. UN وعملا بهذه التوصية، كانت اﻷمانة قد أعدت مشروع دليل من أجل الاجتماع الثالث.
    La organización preparó un proyecto para suprimir el trabajo infantil en el Sudán Septentrional mediante la educación, en cooperación con los ministerios competentes y la Organización Internacional del Trabajo (OIT), que se inició en 2010 y continuará hasta 2012. UN وفي الفترة من عام 2010 حتى عام 2012، وبالتعاون مع الوزارات ذات الصلة ومنظمة العمل الدولية، أعدت مشروعا بشأن مكافحة عمالة الأطفال من خلال التعليم في شمال السودان.
    preparó un proyecto de instrucción administrativa sobre los obsequios, y como notificarlos, guardarlos y disponer de ellos. UN ويقوم بإعداد مشاريع الأوامر الإدارية التي تتناول الكشف عن الهدايا وتخزينها والتصرف فيها.
    En 2004 se preparó un proyecto de ley innovador para garantizar, en relación con la Plataforma de Acción de Beijing, la igualdad de derechos y oportunidades entre la mujer y el hombre. UN ففي عام 2004، وُضع مشروع قانون ابتكاري يتعلق بضمانات الدولة للمساواة في الحقوق والفرص بين الرجل والمرأة بمناسبة اعتماد منهج عمل بيجين.
    El Mecanismo de Coordinación entre Organismos para la Asistencia Electoral de las Naciones Unidas, dependiente de la División de Asistencia Electoral, preparó un proyecto de documento en 2011 sobre la delimitación de tales funciones y responsabilidades; no obstante, el documento no se ha ultimado. UN وكانت الآلية المشتركة بين الوكالات المعنية بتنسيق المساعدة الانتخابية في الأمم المتحدة، بقيادة شعبة المساعدة الانتخابية، قد صاغت مشروع وثيقة يحدد تلك الأدوار والمسؤوليات في عام 2011؛ لكنها لم توضع في صيغتها النهائية بعد.
    Asimismo preparó un proyecto de acuerdo relativo a la aportación de algunas contribuciones y la prestación de algunos servicios por la Oficina de Servicios para Proyectos y un memorando de entendimiento con el programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN كذلك فإن الشعبة أعدَّت مشروع اتفاق لتوفير مدخلات وخدمات معينة من قبل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومذكرة تفاهم مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    La División de Estadística de las Naciones Unidas preparó un proyecto provisional de la Rev.4 de la CUCI, que el Equipo de Tareas revisó y aprobó. UN وكانت الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة أعدت مسودة مؤقتة للتنقيح الرابع للتصنيف استعرضتها فرقة العمل واعتمدتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد