ويكيبيديا

    "preparación de los informes del secretario general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إعداد تقارير الأمين العام
        
    • إصدار تقارير الأمين العام
        
    • وإعداد تقارير الأمين العام
        
    Asimismo, se examina la utilización de la información contenida en los informes nacionales como aporte para la preparación de los informes del Secretario General de 2003. UN وتبحث الوثيقة أيضا في استخدام المعلومات الواردة في التقارير الوطنية للمساهمة في إعداد تقارير الأمين العام لسنة 2003.
    También se examina la utilización de la información contenida en los informes nacionales como aporte para la preparación de los informes del Secretario General de 2003. UN ويبحث التقرير أيضا في الإفادة من المعلومات الواردة في التقارير الوطنية للمساهمة في إعداد تقارير الأمين العام لسنة 2003.
    Esos análisis se tuvieron en cuenta en la preparación de los informes del Secretario General. UN وأخذت هذه التحليلات في الاعتبار عند إعداد تقارير الأمين العام.
    La información presentada en esos informes fue un aporte importante en la preparación de los informes del Secretario General sobre la situación financiera de las Naciones Unidas y las exposiciones conexas del Secretario General Adjunto de Gestión. UN وشكلت المعلومات المدرجة في هذه التقارير مدخلا هاما في إعداد تقارير الأمين العام عن الحالة المالية للأمم المتحدة والبيانات ذات الصلة المقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    También deberá prestarse atención a la designación de un punto focal que supervise los progresos y resuelva las cuestiones que surjan diariamente, señale las cuestiones pendientes de resolución a la atención de los encargados de tomar las decisiones pertinentes, coordine la preparación de los informes del Secretario General sobre los costos asociados e informe al funcionario de categoría superior mencionado anteriormente. UN وينبغي أيضا النظر في تعيين مسؤول تنسيق يتولى رصد التقدم المحرز وحل القضايا بصفة يومية، وعرض المسائل التي لم تُحل على أصحاب القرار ذوي الصلة، وتنسيق عملية إصدار تقارير الأمين العام بشأن التكاليف المرتبطة بالمشروع وتقديم تقرير إلى المسؤول الكبير السالف الذكر.
    Entre ellos se incluyen el Grupo Mundial sobre Migración, el Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas y la preparación de los informes del Secretario General sobre la niña y la juventud. UN وقد شمل ذلك مشاركتهم في أعمال المجموعة العالمية للهجرة، ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وإعداد تقارير الأمين العام عن الطفلة وعن الشباب.
    La División cumple varias funciones, como la preparación de los informes del Secretario General, además de prestar servicios al Comité Consultivo y a la Sexta Comisión en relación con el tema conexo del programa. UN وتضطلع الشعبة بوظائف متنوعة من قبيل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة بشأن البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    Cumple varias funciones, como la preparación de los informes del Secretario General, además de prestar servicios al Comité Consultivo y a la Sexta Comisión en relación con el tema conexo del programa. UN وهي تضطلع بوظائف متنوعة من قبيل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    La División desempeña varias funciones, como la preparación de los informes del Secretario General y la prestación de servicios al Comité Consultivo y a la Sexta Comisión sobre el tema del programa correspondiente. UN وهي تضطلع بوظائف متنوعة من قبيل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    Los miembros del Consejo solicitan a la Secretaría que a finales de mes ponga al día al Consejo sobre los avances en la preparación de los informes del Secretario General que se han de publicar el mes siguiente. UN " 18 - يطلب أعضاء المجلس إلى الأمانة العامة أن تخطر المجلس قرب نهاية كل شهر بكل جديد فيما يتعلق بالتقدم المحرز في إعداد تقارير الأمين العام المقرر أن تصدر في الشهر التالي.
    La División desempeña varias funciones, como la preparación de los informes del Secretario General y la prestación de servicios al Comité Consultivo y a la Sexta Comisión sobre el tema del programa correspondiente. UN وتؤدي الشعبة وظائف متنوعة مثل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق ببنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    En el plano sustantivo, los organismos especializados han contribuido cada vez más a la preparación de los informes del Secretario General sobre el tema del examen ministerial anual y han participado ampliamente en el proceso de examen. UN وعلى المستوى الفني، أسهمت الوكالات المتخصصة على نحو متزايد في إعداد تقارير الأمين العام عن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي، وشاركت على نطاق واسع في عملية الاستعراض.
    La División desempeña varias funciones, como la preparación de los informes del Secretario General y la prestación de servicios al Comité Consultivo y a la Sexta Comisión sobre el tema del programa correspondiente. UN وتؤدي الشعبة وظائف متنوعة مثل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق ببند جدول الأعمال ذي الصلة.
    La División desempeña varias funciones, como la preparación de los informes del Secretario General y la prestación de servicios al Comité Consultivo y a la Sexta Comisión sobre el tema del programa correspondiente. UN وتؤدي الشعبة وظائف متنوعة مثل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق ببند جدول الأعمال ذي الصلة.
    12. Insta a la Secretaría a que tenga debidamente en cuenta los informes nacionales en la preparación de los informes del Secretario General mencionados en el párrafo 6 supra; UN " 12 - تحث الأمانة العامة على أن إيلاء الاعتبار الواجب للتقارير الوطنية لدى إعداد تقارير الأمين العام المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه؛
    18. Insta a la Secretaría a que, en la preparación de los informes del Secretario General mencionados en el párrafo 8 supra, tenga debidamente en cuenta los informes nacionales; UN 18 - تـحــث الأمانة العامة على إيلاء الاعتبار الواجب للتقارير الوطنية لدى إعداد تقارير الأمين العام المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه؛
    18. Insta a la Secretaría a que, en la preparación de los informes del Secretario General mencionados en el párrafo 8 supra, tenga debidamente en cuenta los informes nacionales; UN 18 - تـحــث الأمانة العامة على إيلاء الاعتبار الواجب للتقارير الوطنية لدى إعداد تقارير الأمين العام المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه؛
    En su resolución 58/218 de 23 de diciembre de 2003, la Asamblea General exhortó a la Secretaría a que tuviera debidamente en cuenta los informes nacionales en la preparación de los informes del Secretario General. UN 3 - وحثت الجمعية العامة، في قرارها 58/218 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الأمانة العامة على إيلاء الاعتبار الواجب للتقارير الوطنية لدى إعداد تقارير الأمين العام.
    Los miembros del Consejo de Seguridad piden a la Secretaría que a finales de mes ponga al día al Consejo sobre los avances en lo que respecta a la preparación de los informes del Secretario General que se han de publicar el mes siguiente. UN 18 - يطلب أعضاء مجلس الأمن إلى الأمانة العامة أن تخطر المجلس قرب نهاية كل شهر بكل جديد فيما يختص بالتقدم المحرز في إعداد تقارير الأمين العام التي ستصدر في الشهر التالي.
    También deberá prestarse atención a la designación de un punto focal encargado de supervisar los progresos y resuelva las cuestiones que surjan diariamente, señalar las cuestiones pendientes de resolución a la atención de los encargados de tomar las decisiones pertinentes, coordinar la preparación de los informes del Secretario General sobre los costos asociados e informar al funcionario de categoría superior mencionado anteriormente. UN وينبغي أيضا النظر في تعيين مسؤول تنسيق يتولى رصد التقدم المحرز وحل القضايا بصفة يومية، وعرض المسائل التي لم تحل على أصحاب القرار ذوي الصلة، وتنسيق عملية إصدار تقارير الأمين العام بشأن التكاليف المرتبطة بالمشروع وتقديم تقرير إلى المسؤول الكبير السالف الذكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد