ويكيبيديا

    "preparación de materiales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إعداد مواد
        
    • إعداد المواد
        
    • وضع مواد
        
    • بإعداد مواد
        
    • تطوير مواد
        
    • اعداد مواد
        
    • تطوير المواد
        
    • وإعداد المواد
        
    • ﻹعداد مواد
        
    • وتطوير المواد
        
    Cuando procediera, permitiría instituir rápidamente programas de capacitación, inclusive preparación de materiales y contratación de personal. UN وبإمكان الصندوق أن يسمح عند الاقتضاء بالتعجيل بوضع برامج التدريب بما في ذلك إعداد مواد التدريب وتعيين الموظفين.
    preparación de materiales didácticos sobre indicadores de proceso y de efectos para proyectos integrados de conservación y desarrollo UN إعداد مواد تعليمية بشأن المؤشرات عن العمليات وأثرها بالنسبة لمشاريع المحافظة والتنمية المتكاملتين
    La preparación de materiales de capacitación sobre la práctica constituye una tarea fundamental. UN وثمة مهمة أساسية ينبغي الاضطلاع بها وهي إعداد مواد تدريبية في مجال ختان اﻷنثى.
    El oficial de programas, también participará en la preparación de materiales de información sobre el desarrollo de los territorios palestinos ocupados. UN وسيشارك موظف شؤون البرنامج أيضا في إعداد المواد اﻹعلامية عن جهود التنمية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    Las investigaciones facilitarían la preparación de materiales de información, educación y comunicación así como también la realización de actividades de promoción. UN ومن شأن هذه البحوث أن تيسر وضع مواد اﻹعلام والتعليم والاتصال والقيام بأنشطة الدعوة.
    En tales casos, un equipo de dos o tres personas que funciona como secretaría del grupo de observadores se encarga de la preparación de materiales para reuniones de información, la organización de la observación y el desempeño de todas las otras funciones necesarias para una actuación eficaz. UN وفي هذه الحالة، يضطلع فريق من شخصين أو ثلاثة أشخاص يشكلون أمانة لمجموعة المراقبين بالمهام المتعلقة بإعداد مواد الاعلام وتنظيم مراقبة وأداء جميع الواجبات اﻷخرى اللازمة ﻷي أداء فعال.
    preparación de materiales de capacitación para el uso y la participación en el mecanismo de intercambio de información, juntamente con los convenios de Basilea y Rotterdam UN تطوير مواد للتدريب على استخدام آلية تبادل المعلومات والمشاركة فيها بالاشتراك مع اتفاقيتي بازل وروتردام
    Se fomentarán las actividades de cooperación técnica mediante la preparación de materiales técnicos. UN وسيجري تعزيز أنشطة التعاون التقني عن طريق اعداد مواد تقنية.
    preparación de materiales de concienciación y documentos de información, incluido un módulo informático sobre necesidades de financiación de proyectos adaptado a los países visitados. UN تم إعداد مواد إزكاء الوعي ووثائق المعلومات، بما في ذلك الاحتياجات التمويلية للمشروعات التي تتناسب مع البلدان التي تم زيارتها.
    :: preparación de materiales didácticos dirigidos a los beneficiarios de las actividades de capacitación UN إعداد مواد تدريبية لصالح المستفيدين من أنشطة التدريب؛
    Ello supondrá la preparación de materiales de capacitación y la prestación de capacitación en consulta con la Iniciativa. UN ويتطلّب ذلك إعداد مواد تدريبية وإجراء دورات تدريبية بالتشاور مع المبادرة.
    Apoyo a la aplicación de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam mediante la preparación de materiales de divulgación, incluida la impresión y publicación, tales como: UN تقديم الدعم إلى تنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم عن طريق إعداد مواد إرشادية تشمل الطباعة والنشر مثال ذلك:
    Se presta apoyo a la aplicación de los convenios mediante la preparación de materiales de divulgación, incluidas la impresión y las publicaciones. UN تقديم الدعم لتنفيذ الاتفاقيات من خلال إعداد مواد التوعية الميدانية بما في ذلك الطباعة والمطبوعات.
    Apoyo a la aplicación de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam mediante la preparación de materiales de divulgación, incluida la impresión y publicación, tales como: UN تقديم الدعم إلى تنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم عن طريق إعداد مواد إرشادية تشمل الطباعة والنشر مثال ذلك:
    Esta función abarcaría la preparación de materiales para una estrategia de examen, una labor de promoción y la difusión e intercambio de información. UN وهذا يشمل إعداد المواد الخاصة بوضع استراتيجية للاستعراض، والدعوة له ونشر المعلومات بشأنه وتبادلها.
    La integración de las cuestiones relacionadas con la mujer y la infancia, así como una mejor rendición de cuentas a este respecto, serán también elementos prioritarios en la preparación de materiales y en la formulación y ejecución de los programas de capacitación. UN وسيمثل التكامل وازدياد المحاسبة تجاه قضايا النساء والأطفال مسألة ذات أولوية في إعداد المواد وفي تصميم وتنفيذ البرامج التدريبية.
    Las iniciativas a más largo plazo exigen la preparación de materiales adaptados a grupos de niños concretos. UN وتقتضي المبادرات في اﻷجل اﻷطول وضع مواد مفصلة بحيث تلائم فئات محددة من اﻷطفال.
    Los principales contactos de la Secretaría a los efectos de la preparación de materiales para las reuniones y el funcionamiento del Comité de Aplicación son el administrador de la base de datos de la Secretaría del Ozono, el oficial de supervisión y cumplimiento y el oficial superior de asuntos jurídicos. UN ويمثل كل من مدير قاعدة بيانات وموظف الرصد والامتثال والموظف القانوني الأقدم في أمانة الأوزون وسائل الاتصال الرئيسية في الأمانة فيما يتعلق بإعداد مواد الاجتماعات وتشغيل لجنة التنفيذ.
    Se deberá prestar consideración a la preparación de materiales de información sobre las perspectivas de género y sobre las estrategias para garantizar la integración de los derechos humanos de la mujer en las actividades y programas de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وينبغي النظر في تطوير مواد إعلامية تعنى باعتبارات الجنس وباستراتيجيات ضمان دمج حقوق اﻹنسان للمرأة في اﻷنشطة والبرامج على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Se fomentarán las actividades de cooperación técnica mediante la preparación de materiales técnicos. UN وسيجري تعزيز أنشطة التعاون التقني عن طريق اعداد مواد تقنية.
    El programa más avanzado se encuentra en Zimbabwe, donde se ha insistido particularmente en la preparación de materiales pedagógicos. UN ويوجد أكثر البرامج تقدما في زمبابوي، حيث كان هناك تركيز كبير على تطوير المواد التعليمية من أجل الفصول الدراسية.
    Las sucursales y filiales del Movimiento apoyaron el Año de la Cultura de Paz poniendo de relieve el tema en reuniones nacionales y regionales, mediante campañas de publicidad y la preparación de materiales docentes y módulos de capacitación. UN وقدمت فروع حركة التصالح الدولية ومنتسبوها الدعم لسنة اليونسكو من خلال إبراز ثقافة السلام في المحافل الوطنية والدولية، وعن طريق الحملات الدعائية، وإعداد المواد التثقيفية والنماذج التدريبية.
    b. preparación de materiales para la divulgación de la ciencia y la tecnología; UN ب - ﻹعداد مواد لنشر المعارف العلمية والتكنولوجية بين الجمهور؛
    11B.26 A fin de continuar fortaleciendo las instituciones de capacitación a largo plazo, se crearán redes para promover el intercambio de programas, las investigaciones conjuntas y la preparación de materiales de capacitación. UN ١١ باء-٢٦ وستنشأ شبكات لتشجيع تبادل البرامج، والاضطلاع ببحوث مشتركة من قبل هيئات التدريس، وتطوير المواد التدريبية، وذلك من أجل استدامة تعزيز المؤسسات التدريبية في اﻷجل الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد