preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
preparación de una guía legislativa sobre operaciones garantizadas | UN | اعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
3. preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas. | UN | 3- اعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة. |
17. La Comisión expresó su satisfacción por el inicio de los trabajos de preparación de una guía legislativa sobre los proyectos de infraestructura con financiación privada. | UN | ٧١ - وقد أعربت اللجنة عن ارتياحها لبدء العمل من أجل إعداد الدليل التشريعي مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص. |
preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
III. preparación de una guía legislativa sobre operaciones garantizadas | UN | ثالثا- إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
4. preparación de una guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia. | UN | 4- إعداد دليل تشريعي بشأن قانون الإعسار. |
IV. preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | رابعا- إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
IV. preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | رابعا- إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
4. preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas; | UN | 4- إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة. |
3. preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas. | UN | 3- اعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة. |
3. preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas. | UN | 3- اعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة. |
preparación de una guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia | UN | اعداد دليل تشريعي بشأن قانون الاعسار |
17. La Comisión expresó su satisfacción por el inicio de los trabajos de preparación de una guía legislativa sobre los proyectos de infraestructura con financiación privada. | UN | ٧١ - وقد أعربت اللجنة عن ارتياحها لبدء العمل من أجل إعداد الدليل التشريعي مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص. |
El orador toma nota con satisfacción del comienzo de la labor de preparación de una guía legislativa sobre proyectos de infraestructura con financiación privada. Para su país tiene especial valor ese documento, en el que se precisan los elementos de un mecanismo universal para la creación de un entorno propicio a las inversiones que ofrezca garantías a los posibles inversionistas. | UN | ١٩ - وأعلن أن وفده ينظر بارتياح إلى بدء الأعمال المتعلقة بإعداد دليل تشريعي بشأن مشاريع الهياكل الأساسية الممولة من القطاع الخاص، فتلك الوثيقة، التي تضع تفاصيل عناصر لآلية عالمية لإشاعة مناخ ملائم للاستثمار ومن ثم توفير ضمانات للمستثمرين المحتملين، لها قيمة كبيرة لبلده. |