ويكيبيديا

    "preparación del marco estratégico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إعداد الإطار الاستراتيجي
        
    • إعداد إطار استراتيجي
        
    • بإعداد الإطار الاستراتيجي
        
    • التحضير للإطار الاستراتيجي
        
    • إعداد كل من الإطار الاستراتيجي
        
    • إعداد إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي
        
    • إعداد إطار العمل الاستراتيجي
        
    La Comisión de Población y Desarrollo tiene ante sí para su examen la presente nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 2006-2007. UN 1 - عرضت على لجنة التنمية المستدامة المذكرة الحالية المقدمة من الأمين العام بشأن إعداد الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2006-2007، لكي تنظر فيها اللجنة.
    Para el examen de esa solicitud la Comisión tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre la preparación del marco estratégico para el período 2006-2007. UN ولأجل نظر اللجنة في هذا الطلب، ستعرض عليه مذكرة من الأمانة العامة عن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007.
    En el marco de la preparación del marco estratégico para el bienio 2006-2007 se organizó una serie de seminarios. UN ونفذت سلسلة من حلقات العمل في سياق إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007.
    La Comisión de Desarrollo Social tiene ante sí para su examen una nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 2006-2007. UN 1 - عرضت على لجنة التنمية الاجتماعية مذكرة من الأمين العام بشأن إعداد إطار استراتيجي لفترة السنتين 2006-2007، لكي تنظر فيها اللجنة.
    1. La presente nota se refiere a la preparación del marco estratégico correspondiente al período 2006-2007. UN 1- تتعلق هذه المذكرة بإعداد الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007.
    Se expresó reconocimiento por las intensas consultas intergubernamentales llevadas a cabo en la preparación del marco estratégico. UN 228- وأعرب عن التقدير للمشاورات الحكومية الدولية المستفيضة التي عقدت في إطار التحضير للإطار الاستراتيجي.
    El IMDIS es un sistema basado en la Internet que se utiliza en la preparación del marco estratégico y el presupuesto por programas para reunir información sobre el contenido de los programas. UN 67 - وتجدر الإشارة إلى أن نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق هو نظام قائم على الإنترنت يستخدم في إعداد كل من الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية وذلك لاستقاء المعلومات المتعلقة بمحتوى البرامج.
    El proceso bienal de preparación del marco estratégico de las Naciones Unidas representa tan solo una recapitulación de las últimas decisiones legislativas para actualizar los elementos y los objetivos de los programas. UN ولا تشكل عملية إعداد إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي التي تجري كل سنتين سوى تلخيص لآخر القرارات التشريعية لتحديث عناصر البرامج وأهدافها.
    4. Exhorta a las Partes, los signatarios y otros interesados a que ofrezcan conocimientos especializados y contribuciones financieras y en especie para la preparación del marco estratégico propuesto, incluso financiación para reuniones del grupo de trabajo entre reuniones, a fin de que las Partes puedan participar activamente en el proceso; UN 4 - يدعو الأطراف، والجهات الموقعة وغيرها من أصحاب المصلحة لتقديم خبراتها ومساهماتها المالية والعينية نحو إعداد إطار العمل الاستراتيجي المقترح، بما في ذلك تقديم التمويل لاجتماعات الفريق العامل بين الدورات، لتمكين الأطراف من المشاركة بنشاط في العملية؛
    Se llevó a cabo una serie de seminarios en el contexto de la preparación del marco estratégico para 2008-2009. UN وجرى تنظيم مجموعة من حلقات العمل في سياق إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2008-2009.
    Para su examen del tema 7 del programa la Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 20102011. UN وكان معروضا على اللجنة، للنظر في البند 7، مذكّرة من الأمين العام عن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    La Comisión tendrá ante sí, para su examen, una nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 2014-2015. UN سيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام عن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 كي تنظر فيها.
    El Sistema Integrado de Seguimiento e Información sobre la Documentación (IMDIS) es un sistema basado en la Internet que se utiliza en la preparación del marco estratégico y el presupuesto por programas para reunir información sobre el contenido de los programas. UN ونظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق عبارة عن نظام قائم على الإنترنت يستخدم في إعداد الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية لاستقاء المعلومات المتعلقة بمحتوى البرامج.
    La Comisión tendrá ante sí, para su examen, una nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 2016-2017. UN سيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام عن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017 كي تنظر فيها.
    Son estos elementos básicos y necesarios que deben tenerse en cuenta en la preparación del marco estratégico de largo plazo (-- > Recomendación 5). UN هذه هي الأجزاء الهامة التي لا غنى عنها والتي ينبغي إدراجها في إعداد الإطار الاستراتيجي طويل الأمد. ( < -- التوصية 5)
    El Comité de Expertos en Administración Pública tiene ante sí para su examen una nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 2006-2007. UN 1 - عُرِض على لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، للنظر، مذكرة من الأمين العام تتناول إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007.
    El Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques tiene ante sí para su examen una nota de Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 2006-2007. UN 1 - عُرضت على منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات مذكرة من الأمين العام بشأن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007، لكي ينظر فيها المنتدى.
    La Comisión de Población y Desarrollo tiene ante sí para su examen una nota del Secretario General sobre la preparación del marco estratégico para el período 2006-2007. UN 1 - عرضت على لجنة السكان مذكرة من الأمين العام بشأن إعداد إطار استراتيجي لفترة السنتين 2006-2007، لكي تنظر فيها اللجنة.
    5. Pide también al Director Ejecutivo que consulte con el Comité de Representantes Permanentes durante la preparación del marco estratégico basado en los resultados con prioridades establecidas y de los documentos del programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2014-2015, y que vele por que el marco estratégico y el programa de trabajo y presupuesto sean compatibles con el plan estratégico para 2014-2019; UN 5 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين أثناء إعداد إطار استراتيجي محدد الأولويات يستند إلى النتائج، ووثائق برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، وأن يكفل أن يكون الإطار الاستراتيجي متفقاً مع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019؛
    Pide también al Director Ejecutivo que consulte con el Comité de Representantes Permanentes durante la preparación del marco estratégico basado en los resultados con prioridades establecidas y de los documentos del programa de trabajo y presupuesto para el bienio 20142015, y que vele por que el marco estratégico y el programa de trabajo y presupuesto sean compatibles con el plan estratégico para 20142019; UN 5 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين أثناء إعداد إطار استراتيجي محدد الأولويات يستند إلى النتائج، ووثائق برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014 - 2015، وأن يكفل أن يكون الإطار الاستراتيجي متفقاً مع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014 - 2019؛
    El ciclo de programación de las Naciones Unidas comienza con la preparación del marco estratégico, que actualmente se compone de: a) primera parte: el esbozo del plan, que refleja los objetivos a más largo plazo de la Organización; y b) segunda parte: el plan por programas bienal. UN 81 - تبدأ دورة البرامج في الأمم المتحدة بإعداد الإطار الاستراتيجي()، الذي يتكون حاليا مما يلي: (أ) الجزء الأول: موجز الخطة، الذي يبين الأهداف الطويلة الأجل للمنظمة؛ (ب) الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    138. Varios oradores se refirieron a la preparación del marco estratégico para el bienio 2008-2009. UN 138- وأشار عدة متكلّمين إلى موضوع التحضير للإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009.
    Pide además a la Directora Ejecutiva que asegure la consulta oportuna y detallada con el Comité de Representantes Permanentes durante la preparación del marco estratégico con prioridades para 20102011 y un programa de trabajo y presupuesto con prioridades y basado en los resultados para el bienio 20102011, ambos de conformidad con el Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo para seis años; UN 9 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية كفالة إجراء مشاورات مفصلة وفي أوانها مع لجنة الممثلين الدائمين خلال فترات إعداد كل من الإطار الاستراتيجي الأساسي للفترة 2010 - 2011 ذي الأولويات المحددة وبرنامج عمل وميزانية فترة السنتين 2010 - 2011، القائمين على تحقيق النتائج والمحددة الأولويات على أن يتواءم الاثنان مع خطة السنوات الست الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل؛
    El proceso bienal de preparación del marco estratégico de las Naciones Unidas representa tan solo una recapitulación de las últimas decisiones legislativas para actualizar los elementos y los objetivos de los programas. UN ولا تشكل عملية إعداد إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي التي تجري كل سنتين سوى تلخيص لآخر القرارات التشريعية لتحديث عناصر البرامج وأهدافها.
    1. Invita a las Partes, los signatarios y otros interesados a que remitan a la Secretaría, a más tardar el 28 de noviembre de 2008, sus observaciones sobre la preparación del marco estratégico propuesto para la aplicación del Convenio de Basilea para el período 20102020; UN 1 - يدعو الأطراف والجهات الموقعة وغيرها من أصحاب المصلحة لتزويد الأمانة، بحلول 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بتعليقاتها بشأن إعداد إطار العمل الاستراتيجي المقترح لتنفيذ اتفاقية بازل للفترة 2010 - 2020؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد