ويكيبيديا

    "preparación y ejecución de un programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وضع وتنفيذ برنامج
        
    • إعداد وتنفيذ برنامج
        
    :: Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre la preparación y ejecución de un programa de formación y creación de capacidad para su personal en materia de legislación electoral, procedimientos operacionales, el código de conducta y otros aspectos del proceso electoral UN :: تقديم المشورة إلى لجنة الانتخابات المستقلة عن وضع وتنفيذ برنامج للتدريب وبناء القدرات لموظفيها بشأن قانون الانتخابات والإجراءات التشغيلية وقواعد السلوك والجوانب الأخرى للعملية الانتخابية
    Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre la preparación y ejecución de un programa de formación y creación de capacidad para su personal en materia de legislación electoral, procedimientos operacionales, el código de conducta y otros aspectos del proceso electoral UN إسداء المشورة إلى لجنة الانتخابات المستقلة بشأن وضع وتنفيذ برنامج لتدريب موظفيها وبناء قدراتهم فيما يتعلق بقانون الانتخابات والإجراءات التشغيلية وقواعد السلوك والجوانب الأخرى للعملية الانتخابية
    Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre la preparación y ejecución de un programa de formación y creación de capacidad dirigido a su personal en relación con la ley electoral, los procedimientos operacionales, el código de conducta y otros aspectos del proceso electoral UN إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة بشأن وضع وتنفيذ برنامج لتدريب موظفي اللجنة وبناء قدراتهم في مجال قانون الانتخابات والإجراءات التشغيلية وقواعد السلوك وغير ذلك من جوانب العملية الانتخابية
    preparación y ejecución de un programa de trabajo conjunto. UN إعداد وتنفيذ برنامج العمل المشترك.
    :: preparación y ejecución de un programa de trabajo conjunto. UN :: إعداد وتنفيذ برنامج عمل مشترك؛
    preparación y ejecución de un programa de creación de capacidad avanzado e integral en los ámbitos de las finanzas públicas, el federalismo fiscal y la transparencia en la gestión de los gastos UN وضع وتنفيذ برنامج متقدم وشامل لبناء القدرات في مجالات المالية العامة والفيدرالية المالية، بما في ذلك الشفافية في إدارة المصروفات
    A fin de contribuir a la preparación y ejecución de un programa de educación en derechos humanos que promoviera el entendimiento y el respeto de esos derechos en todo el país, el 15 de junio de 1992 se estableció el Fondo Fiduciario para un programa de educación en derechos humanos en Camboya. UN ومن أجل اﻹسهام في وضع وتنفيذ برنامج يعزز فهم واحترام حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء البلد. وأنشئ الصندوق الاستئماني لبرنامج تثقيفي في مجال حقوق اﻹنسان في كمبوديا في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    :: Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre la preparación y ejecución de un programa de registro, el establecimiento y gestión de una base de datos que contenga el registro de votantes, y la impresión, exhibición y actualización de las nóminas de votantes y el diseño y compra de materiales electorales, incluidas las papeletas de voto UN :: تقديم المشورة إلى اللجنة المستقلة للانتخابات في وضع وتنفيذ برنامج للتسجيل وإنشاء وإدارة قاعدة بيانات لتسجيل الناخبين وطبع ونشر واستكمال قوائم الناخبين وتصميم المواد الانتخابية، بما في ذلك أوراق الاقتراع، ووضع مواصفاتها وشراؤها
    Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre la preparación y ejecución de un programa de registro, el establecimiento y la gestión de una base de datos que contenga el registro de votantes, y la impresión, publicación y actualización del censo de votantes y el diseño y la adquisición de materiales electorales, incluidas las papeletas de voto UN تقديم المشورة إلى اللجنة المستقلة للانتخابات في وضع وتنفيذ برنامج للتسجيل وإنشاء وإدارة قاعدة بيانات لتسجيل الناخبين وطبع ونشر واستكمال قوائم الناخبين وتصميم المواد الانتخابية، بما في ذلك أوراق الاقتراع، ووضع مواصفاتها وشراؤها
    :: Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre la preparación y ejecución de un programa de formación y creación de capacidad dirigido a su personal en relación con la Ley electoral, los procedimientos operacionales, el código de conducta y otros aspectos del proceso electoral UN :: إسداء المشورة إلى لجنة الانتخابات المستقلة بشأن وضع وتنفيذ برنامج موجه لموظفي اللجنة للتدريب وبناء القدرات في مجال القانون الانتخابي والإجراءات التشغيلية وقواعد السلوك وغير ذلك من الجوانب المتعلقة بالعملية الانتخابية
    El Comité recomienda que el Estado parte aproveche la asistencia técnica para la preparación y ejecución de un programa amplio dirigido a la aplicación de las recomendaciones que figuran en el presente documento y de la Convención en su conjunto. UN 50 - توصي اللجنة بأن تستفيد الدولة الطرف من المساعدة التقنية في مجال وضع وتنفيذ برنامج شامل يهدف إلى تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه والاتفاقية ككل.
    El Comité recomienda que el Estado parte aproveche la asistencia técnica y financiera para la preparación y ejecución de un programa amplio dirigido a la aplicación de las recomendaciones que figuran en el presente documento y de la Convención en su conjunto. UN 50 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستفيد من المساعدات التقنية والمالية في وضع وتنفيذ برنامج شامل يهدف إلى تنفيذ التوصيات المبيّنة أعلاه والاتفاقية بأكملها.
    El Comité recomienda que el Estado parte aproveche la asistencia técnica para la preparación y ejecución de un programa amplio dirigido a la aplicación de las recomendaciones que figuran en el presente documento y de la Convención en su conjunto. UN 60 - توصي اللجنة بأن تستفيد الدولة الطرف من المساعدة التقنية في وضع وتنفيذ برنامج شامل يهدف إلى تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه والاتفاقية ككل.
    El Comité recomienda que el Estado parte aproveche la asistencia técnica para la preparación y ejecución de un programa amplio dirigido a la aplicación de las recomendaciones que figuran en el presente documento y de la Convención en su conjunto, con el apoyo del Comité. UN 61 - توصي اللجنة بأن تستفيد الدولة الطرف من المساعدة التقنية في وضع وتنفيذ برنامج شامل يهدف إلى تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه والاتفاقية ككل، بدعم من اللجنة.
    El Comité recomienda al Estado parte que aproveche la asistencia técnica para la preparación y ejecución de un programa amplio dirigido a la aplicación de las recomendaciones anteriores y de la Convención en su conjunto. UN 49 - توصي اللجنة بأن تستفيد الدولة الطرف من المساعدة التقنية في وضع وتنفيذ برنامج شامل يرمي إلى تنفيذ التوصيات المذكورة آنفاً وكذلك في تنفيذ الاتفاقية ككل.
    56. El Comité recomienda que el Estado parte aproveche la asistencia técnica disponible para la preparación y ejecución de un programa amplio para aplicar las recomendaciones que figuran en el presente documento y de la Convención en su conjunto. UN 56- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستعين بالمساعدة التقنية في وضع وتنفيذ برنامج شامل يرمي إلى تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه والاتفاقية ككل.
    53. El Comité recomienda que el Estado parte aproveche la asistencia técnica para la preparación y ejecución de un programa amplio dirigido a la aplicación de las recomendaciones que figuran en el presente documento y de la Convención en su conjunto. UN 57 - توصي اللجنة بأن تستفيد الدولة الطرف من المساعدة التقنية من أجل وضع وتنفيذ برنامج شامل يهدف إلى تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه والاتفاقية ككل.
    25. Pide a los órganos e instituciones del sistema de las Naciones Unidas que contribuyan a la preparación y ejecución de un programa de cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos y del desarrollo económico y social, con inclusión del programa de la Organización Internacional del Trabajo, destinado a modificar las leyes laborales para que estén en armonía con las normas internacionales; UN ٥٢ ـ تطلب الى هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة أن تسهم في إعداد وتنفيذ برنامج للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك برنامج منظمة العمل الدولية من أجل تغيير قوانين العمل حتى تغدو متسقة مع معايير العمل الدولية؛
    25. Pide a los órganos e instituciones del sistema de las Naciones Unidas que contribuyan a la preparación y ejecución de un programa de cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos y del desarrollo económico y social, con inclusión del programa de la Organización Internacional del Trabajo, destinado a modificar las leyes laborales para que guarden conformidad con las normas internacionales; UN ٥٢ ـ يطلب الى هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة أن تسهم في إعداد وتنفيذ برنامج للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك برنامج منظمة العمل الدولية من أجل تغيير قوانين العمل حتى تغدو متسقة مع معايير العمل الدولية؛
    Con este fin, el propio Primer Ministro ha establecido un grupo de tareas multisectorial con el mandato de coordinar todos los elementos de la preparación y ejecución de un programa para abordar todos los aspectos del VIH/SIDA. UN ولتحقيق هذه الغاية أنشأ رئيس الوزراء نفسه قوة عمل متعددة القطاعات، نيطت بها ولاية تنسيق جميع جوانب إعداد وتنفيذ برنامج للتصدي لجميع جوانب وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    14. La delegación de Ucrania acoge con beneplácito la inclusión en el proyecto de resolución B, que figura en el documento A/49/21, de la propuesta de Belarús relativa a la preparación y ejecución de un programa a nivel de todo el sistema con motivo del décimo aniversario del desastre de Chernobyl en 1996. UN ١٤ - وأردف قائلا إن وفده يلاحظ مع الارتياح إدراج اقتراح بيلاروس بشأن إعداد وتنفيذ برنامج على نطاق المنظومة للذكرى السنوية العاشرة لكارثة تشيرنوبيل التي تحل في عام ١٩٩٦ في مشروع القرار باء الوارد في الوثيقة A/49/21.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد