ويكيبيديا

    "preparado de conformidad con la resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقدم عملا بقرار
        
    • الذي أعد وفقا لقرار
        
    • الذي أعد عملا بالقرار
        
    • المعد عمﻻ بقرار
        
    • أُعد عملا بقرار
        
    • أعد عمﻻ بقرار
        
    • المقدم وفقا لقرار
        
    • المقدم عملا بالقرار
        
    • المقدم عملاً بقرار
        
    • المعد وفقا لقرار
        
    • أٌعد عملا بقرار
        
    • أٌعد امتثالا لقرار
        
    • الذي أُعِدَّ عملاً بقرار
        
    • المقدم وفقاً لقرار
        
    • الذي أُعدّ عملا بقرار الجمعية العامة
        
    Informe del Secretario General preparado de conformidad con la resolución 1160 (1998) del Consejo de Seguridad (S/1998/834 y Add.1) UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٠٦١١ )٨٩٩١( S/1998/834) و (Add.1
    1. Toma nota con satisfacción del informe actualizado del Secretario General sobre las instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos, preparado de conformidad con la resolución 44/64 de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 1989; UN ١ - تحيط علما مع الارتياح بالتقرير المستكمل المقدم من اﻷمين العام عن المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان، الذي أعد وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٤/٦٤ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩؛
    1. Toma nota con aprecio del informe del Secretario General preparado de conformidad con la resolución 65/232; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي أعد عملا بالقرار 65/232؛
    1. Toma nota con aprecio del informe del Secretario General preparado de conformidad con la resolución 64/179; UN 1 - تأخذ علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي أُعد عملا بقرار الجمعية العامة 64/179()؛
    El presente informe, preparado de conformidad con la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, consta de tres secciones principales. UN يتألف هذا التقرير، المقدم وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، من ثلاثة أقسام.
    Informe del Secretario General preparado de conformidad con la resolución 1521 (2003) del Consejo de Seguridad relativa a Liberia (S/2004/428) UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1521 (2003) بشأن ليبريا (S/2004/428)
    Informe del Secretario General preparado de conformidad con la resolución 1521 (2003) del Consejo de Seguridad relativa a Liberia (S/2004/428) UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1521 (2003) بشأن ليبريا (S/2004/428)
    1. Toma nota con satisfacción del informe actualizado del Secretario General 11/, preparado de conformidad con la resolución 46/124 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1991; UN ١ - تحيط علما مع الارتياح بالتقرير المستكمل المقدم من اﻷمين العام )١١(، الذي أعد وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٤١ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١؛
    1. Decide que en el proceso de racionalización de los trabajos de la Comisión que deberá realizarse se considere el informe del Secretario General sobre este asunto (E/CN.4/1994/42), preparado de conformidad con la resolución 1993/58 de la Comisión; UN ١- تقرر أنه في العملية المعتزمة لترشيد عمل اللجنة، ينبغي أن يوضع في الاعتبار تقرير اﻷمين العام بشأن هذه المسألة )E/CN.4/1994/42(، الذي أعد وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٣/٥٨؛
    1. Toma nota con aprecio del informe del Secretario General preparado de conformidad con la resolución 66/181; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي أعد عملا بالقرار 66/181؛
    Tengo el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Conferencia política de alto nivel para la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, preparado de conformidad con la resolución 58/4 de la Asamblea General, de 31 de octubre de 2003, a efectos de información y seguimiento, particularmente con el propósito de apoyar la pronta entrada en vigor de la Convención. UN يشرّفني أن أحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم والمتابعة، تقرير المؤتمر السياسي الرفيع المستوى لغرض التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الذي أُعد عملا بقرار الجمعية العامة 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، لا سيما بهدف دعم بدء نفاذ الاتفاقية في موعد مبكّر.
    El presente informe, preparado de conformidad con la resolución 6/29 del Consejo de Derechos Humanos, consta de dos secciones principales: como la rendición de cuentas es uno de los elementos fundamentales de los derechos humanos, en la sección I se examina la importancia que revisten los mecanismos eficaces, transparentes, accesibles e independientes de rendición de cuentas en relación con el derecho al nivel más alto posible de salud. UN يتضمن هذا التقرير، المقدم وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 6/29، فرعين رئيسيين: يناقش الفرع الأول، انطلاقا من أن المساءلة تشكل إحدى السمات الرئيسية لحقوق الإنسان، أهمية وجود آليات للمساءلة تكون فعالة وشفافة ومستقلة، ويمكن الوصول إليها، فيما يتعلق بالحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه.
    En el presente informe, preparado de conformidad con la resolución 56/37, se actualiza la información contenida en el informe del Secretario General (A/56/371). UN 3 - ويعتبر هذا التقرير، المقدم عملا بالقرار 56/37، استكمالا للمعلومات الواردة في التقرير المرحلي للأمين العام (A/56/371).
    Informe del Gobierno de Antigua y Barbuda preparado de conformidad con la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad UN تقرير حكومة أنتيغوا وبربودا المقدم عملاً بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)
    E/CN.4/1995/25 y Add.1 y 2 7 Informe del Secretario General preparado de conformidad con la resolución 1994/11 de la Comisión UN E/CN.4/1995/25 وAdd.1 وAdd.2 تقرير اﻷمين العام المعد وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٤/١١
    El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe del Director Ejecutivo del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA o " el Programa " ), preparado de conformidad con la resolución 2003/18 del Consejo Económico y Social. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي أٌعد عملا بقرار المجلس 2003/18.
    Se tomó nota de que el proyecto de marco estratégico para el período 2006-2007 se había preparado de conformidad con la resolución 58/269 de la Asamblea General, y que reflejaba el método de programación basado en los resultados. UN 47 - ولوحظ أن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 قد أٌعد امتثالا لقرار الجمعية العامة 58/269، وأنه يعكس النهج القائم على تحقيق النتائج والمتبع في تصميم البرامج.
    En el presente informe, preparado de conformidad con la resolución 68/194 de la Asamblea General, se ofrece una exposición general de las actividades llevadas a cabo por el Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente conjuntamente con Estados miembros e instituciones asociadas. UN ملخَّص يقدِّم هذا التقريرُ، الذي أُعِدَّ عملاً بقرار الجمعية العامة 68/194، لمحةً مجملةً عن الأنشطة التي نفَّذها معهدُ الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين بالتعاون مع الدول الأعضاء والهيئات الشريكة.
    El presente informe, preparado de conformidad con la resolución 25/16 del Consejo de Derechos Humanos, se centra en la cuestión de la concesión de préstamos a Estados que cometen violaciones manifiestas de los derechos humanos. UN يركز هذا التقرير المقدم وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 25/16 على مسألة إقراض الدول التي ترتكب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    El presente informe, preparado de conformidad con la resolución 67/203 de la Asamblea General, complementa los análisis, las conclusiones y las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las opciones para crear un mecanismo de facilitación de la tecnología (A/67/348). UN يكمّل هذا التقرير، الذي أُعدّ عملا بقرار الجمعية العامة 67/203، التحليل والاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن الخيارات المتاحة لإنشاء آلية لتيسير التكنولوجيا (A/67/348).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد